Translation

leave_space_message
English
Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space?
125/960
Key English French State
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space Vous n’êtes pas autorisés à inviter des personnes dans cet espace
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Les espaces ne sont pas encore pris en charge
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Les espaces ne sont pas pris en charge sur iOS pour l’instant, mais vous pouvez les utiliser dès à présent sur l’application web ou de bureau
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
Les espaces sont une nouvelle manière de grouper les salons et les personnes.

Ils seront bientôt pris en charge ici. Pour l’instant, si vous en rejoignez un depuis une autre plateforme, vous pourrez accéder à tous ses salons ici.
space_beta_announce_badge BETA BÊTA
space_beta_announce_title Spaces are coming soon Les espaces seront bientôt pris en charge
space_beta_announce_subtitle The new version of communities Le futur des communautés
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Les espaces sont une nouvelle manière de grouper les salons et les personnes. Ils ne sont pas pris en charge sur iOS pour l’instant, mais vous pouvez les utiliser dès à présent sur l’application web ou de bureau.
spaces_home_space_title Home Accueil
spaces_add_space_title Create space Créer un espace
spaces_add_subspace_title Create space within %@ Créer un espace dans %@
spaces_create_space_title Create a space Créer un espace
spaces_create_subspace_title Create a subspace Créer un sous-espace
spaces_left_panel_title Spaces Espaces
leave_space_title Leave %@ Quitter %@
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Êtes vous sûr de vouloir quitter %@ ? Voulez-vous également quitter tous les salons et espaces faisant partie de cet espace ?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Vous êtes administrateur de cet espace. Assurez-vous d’avoir transmis les droits d’administration à un autre membre avant de partir.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Ne quitter aucun salon
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Quitter tous les salons et espaces
spaces_explore_rooms Explore rooms Parcourir les salons
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Parcourir %@
spaces_suggested_room Suggested Recommandé
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ salons
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 salon
space_tag space espace
spaces_empty_space_title This space has no rooms (yet) Cet espace n’a pas (encore) de salon
spaces_empty_space_detail Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Certains salons peuvent être cachés car ils sont privés et requièrent une invitation.
spaces_no_result_found_title No results found Aucun résultat
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Certains résultat peuvent être cachés car ils sont privés et requièrent une invitation.
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Vous cherchez quelqu’un qui n’est pas dans %@ ? Pour l’instant, vous pouvez l’inviter sur l’application web ou de bureau.
spaces_coming_soon_title Coming soon Prochainement
Key English French State
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Comparer les émojis
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Comparer les nombres
key_verification_verify_sas_validate_action They match Ils correspondent
kick Remove from chat Retirer du salon (réversible)
language_picker_default_language Default (%@) Défaut (%@)
language_picker_title Choose a language Choisissez une langue
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Plus tard
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave Quitter
leave_space_action Leave space Quitter l’espace
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Quitter tous les salons et espaces
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Quitter l’espace et %@ salons
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Quitter l’espace et 1 salon
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Êtes vous sûr de vouloir quitter %@ ? Voulez-vous également quitter tous les salons et espaces faisant partie de cet espace ?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Vous êtes administrateur de cet espace. Assurez-vous d’avoir transmis les droits d’administration à un autre membre avant de partir.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Ne quitter aucun salon
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Sélectionner tous les salons
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Ne sélectionner aucun salon
leave_space_selection_title SELECT ROOMS SÉLECTIONNER LES SALONS
leave_space_title Leave %@ Quitter %@
less Less Moins
live_location_sharing_banner_stop Stop Arrêter
live_location_sharing_banner_title Live location enabled Localisation en temps réel activée
live_location_sharing_ended Live location ended Localisation en temps réel désactivée
loading Loading Chargement
local_contacts_access_discovery_warning To discover contacts already using Matrix, %@ can send email addresses and phone numbers in your address book to your chosen Matrix identity server. Where supported, personal data is hashed before sending - please check your identity server's privacy policy for more details. Pour découvrir des contacts utilisant déjà Matrix, %@ peut envoyer les adresses e-mail et les numéros de téléphone de votre répertoire au serveur d’identité que vous avez choisi. S’il le prend en charge, vos données personnelles sont hachées avant d’être envoyées − vérifiez la politique de confidentialité de votre serveur d’identité pour plus de détails.
local_contacts_access_discovery_warning_title Users discovery Découverte des utilisateurs
local_contacts_access_not_granted Users discovery from local contacts requires access to you contacts but %@ doesn't have permission to use it Pour découvrir des utilisateurs à partir des contacts locaux, l’accès aux contacts est indispensable mais %@ n’a pas les permissions nécessaires

Loading…

Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space?
Êtes vous sûr de vouloir quitter %@ ? Voulez-vous également quitter tous les salons et espaces faisant partie de cet espace ?
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Leave Quitter Element iOS
Room Salon Element iOS

Source information

Key
leave_space_message
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1605