Translation

ignore_user
English
Ignore User
21/110
Key English French State
attach_media Attach Media from Library Joindre un média de la médiathèque
capture_media Take Photo/Video Prendre une photo/vidéo
invite_user Invite matrix User Inviter un utilisateur matrix
reset_to_default Reset to default Réinitialiser aux valeurs par défaut
resend_message Resend the message Renvoyer le message
select_all Select All Tout sélectionner
deselect_all Deselect All Tout désélectionner
cancel_upload Cancel Upload Annuler l’envoi
cancel_download Cancel Download Annuler le téléchargement
show_details Show Details Afficher les détails
answer_call Answer Call Répondre à l’appel
reject_call Reject Call Rejeter l’appel
end_call End Call Terminer l’appel
resume_call Resume Reprendre
ignore Ignore Ignorer
ignore_user Ignore User Ignorer l’utilisateur
unignore Unignore Ne plus ignorer
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (l’avatar a aussi changé)
notice_room_name_removed %@ removed the room name %@ a supprimé le nom du salon
notice_room_name_removed_for_dm %@ removed the name %@ a supprimé le nom
notice_room_topic_removed %@ removed the topic %@ a supprimé le sujet
notice_event_redacted <redacted%@> <effacé%@>
notice_event_redacted_by by %@ par %@
notice_event_redacted_reason [reason: %@] [raison : %@]
notice_profile_change_redacted %@ updated their profile %@ %@ ont mis à jour leur profil %@
notice_room_created %@ created and configured the room. %@ a créé et configuré le salon.
notice_room_created_for_dm %@ joined. %@ est arrivé.
notice_room_join_rule The join rule is: %@ La règle pour rejoindre le salon est : %@
notice_room_join_rule_invite %@ made the room invite only. %@ a rendu le salon joignable sur invitation exclusivement.
notice_room_join_rule_invite_for_dm %@ made this invite only. %@ a rendu le salon joignable sur invitation exclusivement.
notice_room_join_rule_invite_by_you You made the room invite only. Vous avez rendu le salon joignable sur invitation exclusivement.
Key English French State
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Vous partagez toujours vos données personnelles sur le serveur d’identité %@.

Nous recommandons que vous supprimiez vos adresses e-mail et vos numéros de téléphone du serveur d’identité avant de vous déconnecter.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Se déconnecter quand même
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ n’est pas un serveur d’identité valide.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Vous devez accepter les conditions de %@ pour le définir comme serveur d’identité.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Le serveur d’identité que vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce serveur.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
identity_server_settings_change Change Modifier
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %@ pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. La déconnexion de votre serveur d’identité signifie que vous ne pourrez pas être découvrable par les autres utilisateurs et inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par vos contacts existants, ajoutez-en un ci-dessus.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Saisir un serveur d’identité
identity_server_settings_title Identity server Serveur d’identité
ignore Ignore Ignorer
ignore_user Ignore User Ignorer l’utilisateur
image_picker_action_camera Take photo Prendre une photo
image_picker_action_library Choose from library Choisir dans la médiathèque
incoming_video_call Incoming Video Call Appel vidéo entrant
incoming_voice_call Incoming Voice Call Appel audio entrant
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Je souhaiterais discuter avec vous sur Matrix. Veuillez visiter le site web http://matrix.org pour plus d’informations.
invite Invite Inviter
invite_friends_action Invite friends to %@ Inviter des amis dans %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hé, venez me parler sur %@ : %@
invite_to Invite to %@ Inviter dans %@
invite_user Invite matrix User Inviter un utilisateur matrix
join Join Rejoindre
joined Joined A rejoint
joining Joining En train de rejoindre
key_backup_recover_done_action Done Terminé

Loading…

Ignore User
Ignorer l’utilisateur
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Ignore Ignorer Element iOS
user utilisateur Element iOS
User id Identifiant d'utilisateur Element iOS

Source information

Key
ignore_user
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 2055