Translation

sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message
English
You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
108/940
Key English French State
key_backup_recover_from_recovery_key_info Use your Security Key to unlock your secure message history Utiliser votre clé de récupération pour déverrouiller l’historique de vos messages sécurisés
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_title Enter Saisir
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_placeholder Enter Security Key Saisir la clé de récupération
key_backup_recover_from_recovery_key_recover_action Unlock History Déverrouiller l’historique
key_backup_recover_from_recovery_key_lost_recovery_key_action Lost your Security Key You can set up a new one in settings. Vous avez perdu votre clé de récupération ? Vous pouvez en configurer une autre dans les réglages.
key_backup_recover_success_info Backup Restored! Sauvegarde restaurée !
key_backup_recover_done_action Done Terminé
sign_out Sign out Déconnexion
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Êtes vous sûr de vouloir vous déconnecter ?
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Se déconnecter
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés si vous vous déconnectez maintenant
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Commencer à utiliser la sauvegarde sécurisée
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Je ne veux pas de mes messages chiffrés
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Vous perdrez vos messages chiffrés
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Se déconnecter
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Sauvegarde
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés.
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Je ne veux plus de mes messages chiffrés
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Je vais patienter
key_verification_other_session_title Verify session Vérifier la session
key_verification_new_session_title Verify your new session Vérifiez votre nouvelle session
key_verification_this_session_title Verify this session Vérifier cette session
key_verification_user_title Verify them Vérifier l’utilisateur
device_verification_security_advice_emoji Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Comparez les émojis uniques, en vérifiant qu’ils apparaissent bien dans le même ordre.
device_verification_security_advice_number Compare the numbers, ensuring they appear in the same order. Comparez les nombres, en vérifiant qu’ils apparaissent bien dans le même ordre.
device_verification_cancelled The other party cancelled the verification. L’autre personne a annulé la vérification.
device_verification_cancelled_by_me The verification has been cancelled. Reason: %@ La vérification a été annulée. Motif : %@
device_verification_error_cannot_load_device Cannot load session information. Impossible de charger les informations de la session.
device_verification_incoming_title Incoming Verification Request Demande de vérification entrante
Key English French State
side_menu_action_settings Settings Paramètres
side_menu_app_version Version %@ Version %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms Balayez vers la droite ou appuyez pour voir tous les salons
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Panneau de gauche
sign_out Sign out Déconnexion
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Êtes vous sûr de vouloir vous déconnecter ?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Se déconnecter
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Je vais patienter
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Je ne veux plus de mes messages chiffrés
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés.
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Je ne veux pas de mes messages chiffrés
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Commencer à utiliser la sauvegarde sécurisée
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés si vous vous déconnectez maintenant
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Sauvegarde
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Se déconnecter
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Vous perdrez vos messages chiffrés
sign_up Sign up S’inscrire
skip Skip Passer
social_login_button_title_continue Continue with %@ Poursuivre avec %@
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ Se connecter avec %@
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ S’inscrire avec %@
social_login_list_title_continue Continue with Poursuivre avec
social_login_list_title_sign_in Or Ou
social_login_list_title_sign_up Or Ou
space_avatar_view_accessibility_hint Change space avatar Changer l’avatar de l’espace
space_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
space_beta_announce_badge BETA BÊTA
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Les espaces sont une nouvelle manière de grouper les salons et les personnes. Ils ne sont pas pris en charge sur iOS pour l’instant, mais vous pouvez les utiliser dès à présent sur l’application web ou de bureau.

Loading…

User avatar thibaultamartin

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSFrench

You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
Vous n'aurez plus accès à vos messages chiffrés sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
3 years ago
User avatar thibaultamartin

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSFrench

You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
Vous n'aurez plus accès à vos messages chiffrés sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
3 years ago
You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
Vous n'aurez plus accès à vos messages chiffrés sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Access and visibility Accès et visibilité Element iOS
Encrypt Chiffrer Element iOS
Key Clé Element iOS
Sign out Se déconnecter Element iOS

Source information

Key
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1218