Translation

room_message_edits_history_title
English
Message edits
24/130
Key English French State
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Envoyer une photo ou une vidéo
room_action_send_sticker Send sticker Envoyer un autocollant
room_action_send_file Send file Envoyer un fichier
room_action_reply Reply Répondre
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Ce salon a été remplacé et n’est plus actif.
room_replacement_link The conversation continues here. La conversation continue ici.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Ce salon est la suite d’une autre conversation.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Appuyer ici pour voir les anciens messages.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Veuillez
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator contacter l’administrateur de votre service
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. pour continuer à l’utiliser.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Ce serveur d’accueil a dépassé une de ses limites de ressources donc
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Ce serveur d’accueil a atteint sa limite mensuelle d’utilisateurs actifs donc
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. quelques utilisateurs ne pourront pas se connecter.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. pour augmenter cette limite.
room_message_edits_history_title Message edits Modifications du message
room_accessibility_search Search Chercher
room_accessibility_integrations Integrations Intégrations
room_accessibility_upload Upload Envoyer
room_accessibility_call Call Appeler
room_accessibility_video_call Video Call Appel vidéo
room_accessibility_threads Threads Fils
room_accessibility_hangup Hang up Raccrocher
room_accessibility_thread_more More Plus
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Enregistrer un message vocal
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Appuyez deux fois et maintenez pour enregistrer.
room_place_voice_call Voice call Appel audio
room_open_dialpad Dial pad Pavé de numérotation
room_join_group_call Join Rejoindre
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Vous devez être administrateur ou modérateur pour démarrer un appel.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname
Key English French State
room_invite_to_space_option_title To %@ Pour %@
room_join_group_call Join Rejoindre
room_jump_to_first_unread Jump to unread Aller au premier message non lu
room_left You left the room Vous avez quitté le salon
room_left_for_dm You left Vous êtes parti
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ et d’autres écrivent…
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Voulez-vous vraiment masquer tous les messages de cet utilisateur ?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Administrateur dans %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Personnalisé (%@) dans %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Modérateur dans %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous promouvez cet utilisateur au même rang que le vôtre.
En êtes-vous sûr ?
room_member_power_level_short_admin Admin Admin
room_member_power_level_short_custom Custom Perso
room_member_power_level_short_moderator Mod Modo
room_message_editing Editing Modification
room_message_edits_history_title Message edits Modifications du message
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Envoyer un message (non chiffré)…
room_message_replying_to Replying to %@ Réponse à %@
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Envoyer une réponse (non chiffrée)…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Envoyer une réponse…
room_message_short_placeholder Send a message… Envoyer un message…
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. Impossible d’ouvrir le lien.
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ et d’autres
room_new_message_notification %d new message %d nouveau message
room_new_messages_notification %d new messages %d nouveaux messages
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Les téléconférences ne sont pas prises en charges dans les salons chiffrés
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Des permissions sont requises pour inviter ou démarrer une téléconférence dans ce salon
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Vous devez être administrateur ou modérateur pour démarrer un appel.
room_notifs_settings_account_settings Account settings Paramètres du compte
room_notifs_settings_all_messages All Messages Tous les messages

Loading…

User avatar thibaultamartin

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSFrench

Message edits
ÉdiModifications deu message
3 years ago
User avatar thibaultamartin

Translation changed

Element iOS / Element iOSFrench

Message edits
ÉdiModifications de message
3 years ago
Message edits
Éditions de message
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Direct Message conversation privée Element iOS
Message Message Element iOS

Source information

Key
room_message_edits_history_title
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 497