Translation

room_left_for_dm
English
You left
15/100
Key English French State
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (par ex. groupeDej)
room_creation_alias_title Room alias: Alias du salon :
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (par ex. #foo:exemple.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (par ex. #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: Membres :
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (par ex. @bob:serveurdaccueil1 ; @john:serveurdaccueil2...)
room_please_select Please select a room Sélectionnez un salon
room_error_join_failed_title Failed to join room Échec de l’inscription au salon
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Il est impossible pour le moment de rejoindre un salon vide.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Vous n’êtes pas autorisé à modifier le nom du salon
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Vous n’êtes pas autorisé à modifier le sujet du salon
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Échec du chargement du fil de discussion
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Échec du chargement de la position dans le fil de discussion
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it L’application a tenté de charger un instant précis dans l’historique du salon, mais ne l’a pas trouvée
room_left You left the room Vous avez quitté le salon
room_left_for_dm You left Vous êtes parti
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Des permissions sont requises pour inviter ou démarrer une téléconférence dans ce salon
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Les téléconférences ne sont pas prises en charges dans les salons chiffrés
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. a envoyé une image.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. a envoyé une vidéo.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. a envoyé un fichier audio.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. envoyer un message vocal.
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. a envoyé un fichier.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. a partagé sa localisation.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Localisation en temps réel.
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to En réponse à
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Voulez-vous vraiment masquer tous les messages de cet utilisateur ?
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous promouvez cet utilisateur au même rang que le vôtre.
En êtes-vous sûr ?
attachment_size_prompt Do you want to send as: Voulez-vous envoyer au format :
attachment_size_prompt_title Confirm size to send Préciser la taille pour l’envoi
attachment_size_prompt_message You can turn this off in settings. Vous pouvez désactiver ceci dans les paramètres.
Key English French State
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Ceci est le début de
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Ajouter un sujet
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. pour permettre aux gens de connaître le sujet de ce salon.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Sujet : %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Vous n’êtes pas autorisés à inviter des personnes dans ce salon
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. C’est ici que vos invitations apparaîtront.
room_invites_empty_view_title Nothing new. Rien de neuf.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Ils ne feront pas partie de %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Juste pour ce salon
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. Ils peuvent parcourir %@, mais ne seront pas membre de %@.
room_invite_to_space_option_title To %@ Pour %@
room_join_group_call Join Rejoindre
room_jump_to_first_unread Jump to unread Aller au premier message non lu
room_left You left the room Vous avez quitté le salon
room_left_for_dm You left Vous êtes parti
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ et d’autres écrivent…
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Voulez-vous vraiment masquer tous les messages de cet utilisateur ?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Administrateur dans %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Personnalisé (%@) dans %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Modérateur dans %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous promouvez cet utilisateur au même rang que le vôtre.
En êtes-vous sûr ?
room_member_power_level_short_admin Admin Admin
room_member_power_level_short_custom Custom Perso
room_member_power_level_short_moderator Mod Modo
room_message_editing Editing Modification
room_message_edits_history_title Message edits Modifications du message
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Envoyer un message (non chiffré)…
room_message_replying_to Replying to %@ Réponse à %@
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Envoyer une réponse (non chiffrée)…
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_left_for_dm
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 2191