Translation

homeserver_connection_lost
English
Could not connect to the homeserver.
42/360
Key English French State
event_formatter_group_call_join Join Rejoindre
event_formatter_group_call_leave Leave Partir
event_formatter_group_call_incoming %@ in %@ %@ dans %@
event_formatter_message_deleted Message deleted Message supprimé
event_formatter_widget_added_by_you You added the widget: %@ Vous avez ajouté le widget : %@
event_formatter_widget_removed_by_you You removed the widget: %@ Vous avez supprimé le widget : %@
event_formatter_jitsi_widget_added_by_you You added VoIP conference Vous avez ajouté une conférence en VoIP
event_formatter_jitsi_widget_removed_by_you You removed VoIP conference Vous avez supprimé une conférence en VoIP
or or ou
you You Vous
today Today Aujourd’hui
yesterday Yesterday Hier
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. La connexion Internet semble être hors-ligne.
network_offline_title You're offline Vous êtes déconnecté
network_offline_message You're offline, check your connection. Vous êtes déconnecté, merci de vérifier votre connexion.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Connexion impossible au serveur d’accueil.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Salons publics (sur %@) :
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? L’application s’est arrêtée brusquement la dernière fois. Voulez-vous envoyer un rapport d’anomalie ?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Vous semblez secouer le téléphone avec frustration. Souhaitez-vous soumettre un rapport d’anomalie ?
do_not_ask_again Do not ask again Ne plus demander
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ n’a pas la permission pour utiliser l’appareil photo, veuillez modifier les options de confidentialité
camera_unavailable The camera is unavailable on your device L’appareil photo n’est pas disponible sur votre appareil
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ n’a pas la permission pour accéder à la médiathèque, veuillez modifier les options de confidentialité
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ n’existe pas
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Appel audio entrant de %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Appel vidéo entrant de %@
call_incoming_voice Incoming call… Appel entrant…
call_incoming_video Incoming video call… Appel vidéo entrant…
call_already_displayed There is already a call in progress. Il y a déjà un appel en cours.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Impossible de rejoindre la téléconférence.
Key English French State
group_section COMMUNITIES COMMUNAUTÉS
home_context_menu_favourite Favourite Mettre en favoris
home_context_menu_leave Leave Partir
home_context_menu_low_priority Low priority Basse priorité
home_context_menu_make_dm Move to People Déplacer vers Personnes
home_context_menu_make_room Move to Rooms Déplacer vers Salons
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Marquer comme lu
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread Marquer comme non lu
home_context_menu_mute Mute Mettre en sourdine
home_context_menu_normal_priority Normal priority Priorité normale
home_context_menu_notifications Notifications Notifications
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Retirer des favoris
home_context_menu_unmute Unmute Retirer la sourdine
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. L’application tout-en-un de messagerie pour les équipes, amis et organisations. Appuyez sur le bouton « + » ci-dessous pour ajouter des personnes et des salons.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Bienvenue dans %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Connexion impossible au serveur d’accueil.
home_syncing Syncing Synchronisation
identity_server_settings_add Add Ajouter
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Se déconnecter du serveur d’identité %1$@ et se connecter à %2$@ à la place ?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Modifier le serveur d’identité
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Se déconnecter du serveur d’identité %@ ?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Vous partagez toujours vos données personnelles sur le serveur d’identité %@.

Nous recommandons que vous supprimiez vos adresses e-mail et vos numéros de téléphone du serveur d’identité avant de vous déconnecter.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Se déconnecter quand même
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ n’est pas un serveur d’identité valide.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Vous devez accepter les conditions de %@ pour le définir comme serveur d’identité.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Le serveur d’identité que vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce serveur.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
identity_server_settings_change Change Modifier

Loading…

User avatar thibaultamartin

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSFrench

Could not connect to the homeserver.
Connexion impossible au serveur d'accueil.
3 years ago
User avatar thibaultamartin

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSFrench

Could not connect to the homeserver.
Connexion impossible au serveur d'accueil.
3 years ago
Could not connect to the homeserver.
Connexion impossible au serveur d'accueil.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Homeserver serveur d’accueil Element iOS

Source information

Key
homeserver_connection_lost
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1016