Translation

service_terms_modal_table_header_integration_manager
English
INTEGRATION MANAGER TERMS
55/250
Key English French State
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below. Envoyez depuis %@ pour une meilleure qualité. Ou envoyez en mauvaise qualité ci-dessous.
share_extension_send_now Send now Envoyer maintenant
e2e_room_key_request_title Encryption key request Demande de clés de chiffrement
e2e_room_key_request_message_new_device You added a new session '%@', which is requesting encryption keys. Vous avez ajouté une nouvelle session « %@ », qui demande les clés de chiffrement.
e2e_room_key_request_message Your unverified session '%@' is requesting encryption keys. Votre session non vérifiée « %@ » demande les clés de chiffrement.
e2e_room_key_request_start_verification Start verification… Commencer la vérification…
e2e_room_key_request_share_without_verifying Share without verifying Partager sans vérifier
e2e_room_key_request_ignore_request Ignore request Ignorer la demande
gdpr_consent_not_given_alert_message To continue using the %@ homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Pour continuer à utiliser le serveur d'accueil %@, vous devez lire et accepter les conditions générales.
gdpr_consent_not_given_alert_review_now_action Review now Voir maintenant
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Pour poursuivre, acceptez nos conditions d’utilisation
service_terms_modal_accept_button Accept Accepter
service_terms_modal_decline_button Decline Refuser
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Ceci peut être désactivé a n’importe quel moment dans les paramètres.
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS CONDITIONS D’UTILISATION DU SERVEUR D’IDENTITÉ
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS CONDITIONS D’UTILISATION DU GESTIONNAIRE D’INTÉGRATIONS
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Ceci permettra aux personnes qui ont votre numéro de téléphone ou adresse e-mail de sauvegardées dans leurs contacts de vous trouver.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Ceci vous permettra d’utiliser les robots, passerelles, widgets et jeux d’autocollants.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Serveur d’identité
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Gestionnaire d’intégrations
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Un serveur d’identité vous aide à trouver vos contacts, en recherchant leur numéro de téléphone ou adresse e-mail pour vérifier s’ils ont déjà un compte.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Un gestionnaire d’intégrations vous permet d’ajouter des fonctionnalités de tierces-parties.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Cochez pour accepter %@
deactivate_account_title Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d’utilisateur. Votre compte quittera tous les salons auxquels il participe, et toutes les informations du compte seront supprimés du serveur d’identité.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Cette action est irréversible.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


La désactivation de votre compte
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous

La visibilité des messages dans Matrix est similaire à celle des e-mails. Notre oubli des messages signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront pas partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs qui ont déjà accès à ces messages auront toujours accès à leur copie.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Veuillez oublier tous les messages que j’ai envoyés quand mon compte sera désactivé (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Avertissement
Key English French State
select_all Select All Tout sélectionner
send Send Envoyer
sending Sending Envoi
send_to Send to %@ Envoyer à %@
service_terms_modal_accept_button Accept Accepter
service_terms_modal_decline_button Decline Refuser
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Ceci permettra aux personnes qui ont votre numéro de téléphone ou adresse e-mail de sauvegardées dans leurs contacts de vous trouver.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Ceci vous permettra d’utiliser les robots, passerelles, widgets et jeux d’autocollants.
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Ceci peut être désactivé a n’importe quel moment dans les paramètres.
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Un serveur d’identité vous aide à trouver vos contacts, en recherchant leur numéro de téléphone ou adresse e-mail pour vérifier s’ils ont déjà un compte.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Un gestionnaire d’intégrations vous permet d’ajouter des fonctionnalités de tierces-parties.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Serveur d’identité
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Gestionnaire d’intégrations
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Cochez pour accepter %@
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS CONDITIONS D’UTILISATION DU SERVEUR D’IDENTITÉ
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS CONDITIONS D’UTILISATION DU GESTIONNAIRE D’INTÉGRATIONS
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Pour poursuivre, acceptez nos conditions d’utilisation
set_admin Set Admin Nommer administrateur
set_default_power_level Reset Power Level Réinitialiser le rang
set_moderator Set Moderator Nommer modérateur
set_power_level Set Power Level Définir le rang
settings Settings Paramètres
settings_about ABOUT À PROPOS
settings_acceptable_use Acceptable Use Policy
settings_add_3pid_invalid_password_message Invalid credentials Informations d’authentification invalides
settings_add_3pid_password_message To continue, please enter your Matrix account password Pour continuer, saisissez le mot de passe de votre compte Matrix
settings_add_3pid_password_title_email Add email address Ajouter une adresse e-mail
settings_add_3pid_password_title_msidsn Add phone number Ajouter un numéro de téléphone
settings_add_email_address Add email address Ajouter une adresse e-mail
settings_add_phone_number Add phone number Ajouter un numéro de téléphone

Loading…

INTEGRATION MANAGER TERMS
CONDITIONS D’UTILISATION DU GESTIONNAIRE D’INTÉGRATIONS
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Terms & conditions Termes et conditions Element iOS

Source information

Key
service_terms_modal_table_header_integration_manager
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1121