Translation

room_predecessor_link
English
Tap here to see older messages.
43/310
Key English French State
room_event_action_edit Edit Modifier
room_event_action_reaction_show_all Show all Tout afficher
room_event_action_reaction_show_less Show less Réduire
room_event_action_reaction_history Reaction history Historique des réactions
room_event_copy_link_info Link copied to clipboard. Lien copié dans le presse-papier.
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
Le chiffrement de bout en bout est en version bêta et peut ne pas être fiable.

Il ne doit pas être considéré comme fiable pour sécuriser des données.

Les appareils ne pourront pas encore déchiffrer l’historique de messages d’avant leur arrivée sur le salon.

Les messages chiffrés ne seront pas visibles sur les clients qui n’ont pas encore implémenté le chiffrement.
room_event_failed_to_send Failed to send Échec de l’envoi
room_action_camera Take photo or video Prendre une photo ou une vidéo
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Envoyer une photo ou une vidéo
room_action_send_sticker Send sticker Envoyer un autocollant
room_action_send_file Send file Envoyer un fichier
room_action_reply Reply Répondre
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Ce salon a été remplacé et n’est plus actif.
room_replacement_link The conversation continues here. La conversation continue ici.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Ce salon est la suite d’une autre conversation.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Appuyer ici pour voir les anciens messages.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Veuillez
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator contacter l’administrateur de votre service
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. pour continuer à l’utiliser.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Ce serveur d’accueil a dépassé une de ses limites de ressources donc
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Ce serveur d’accueil a atteint sa limite mensuelle d’utilisateurs actifs donc
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. quelques utilisateurs ne pourront pas se connecter.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. pour augmenter cette limite.
room_message_edits_history_title Message edits Modifications du message
room_accessibility_search Search Chercher
room_accessibility_integrations Integrations Intégrations
room_accessibility_upload Upload Envoyer
room_accessibility_call Call Appeler
room_accessibility_video_call Video Call Appel vidéo
room_accessibility_threads Threads Fils
room_accessibility_hangup Hang up Raccrocher
Key English French State
room_participants_online Online En ligne
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Voulez-vous vraiment exclure %@ de ce salon ?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Confirmation
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Voulez-vous vraiment retirer cette invitation ?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Les messages de ce salon sont chiffrés de bout en bout.

Vos messages sont sécurisés avec des verrous et seuls vous et le destinataire avez les clés uniques pour les déverrouiller.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Ces messages sont chiffrés de bout en bout.

Vos messages sont chiffrés, et seuls vous et le destinataire disposez des clés uniques pour les déchiffrer.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Les messages de ce salon ne sont pas chiffrés de bout en bout.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Ces messages ne sont pas chiffrés de bout en bout.
room_participants_security_loading Loading… Chargement…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Aucun serveur d’identité n’est configuré donc vous ne pouvez pas commencer de discussion avec un contact en utilisant un e-mail.
room_participants_title Participants Membres
room_participants_unknown Unknown Inconnu
room_place_voice_call Voice call Appel audio
room_please_select Please select a room Sélectionnez un salon
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Ce salon est la suite d’une autre conversation.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Appuyer ici pour voir les anciens messages.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? Voulez-vous ignorer l’invitation ou ignorer l’utilisateur ?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Vous avez été invité à rejoindre ce salon par %@
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Ceci est un aperçu du salon. Les interactions avec le salon sont désactivées.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Vous essayez d'accéder à %@. Voulez-vous rejoindre la discussion afin d’y participer ?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room un salon
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. Cette invitation a été envoyée à %@, qui n’est pas associé à ce compte. Vous pouvez vous identifier avec un compte différent ou ajouter cette adresse e-mail à votre compte.
room_prompt_cancel cancel all tout annuler
room_prompt_resend Resend all Tout renvoyer
room_recents_conversations_section ROOMS SALONS
room_recents_create_empty_room Create room Créer un salon
room_recents_directory_section ROOM DIRECTORY RÉPERTOIRE DES SALONS
room_recents_favourites_section FAVOURITES FAVORIS
room_recents_invites_section INVITES INVITATIONS
room_recents_join_room Join room Rejoindre le salon

Loading…

User avatar thibaultamartin

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSFrench

Tap here to see older messages.
Appuyer ici pour voir les vieuxanciens messages.
3 years ago
Tap here to see older messages.
CliquAppuyer ici pour voir les vieux messages.
5 years ago
Tap here to see older messages.
Cliquer ici pour voir les vieux messages.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_predecessor_link
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 489