Translation

call_jitsi_error
English
Failed to join the conference call.
42/350
Key English French State
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Connexion impossible au serveur d’accueil.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Salons publics (sur %@) :
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? L’application s’est arrêtée brusquement la dernière fois. Voulez-vous envoyer un rapport d’anomalie ?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Vous semblez secouer le téléphone avec frustration. Souhaitez-vous soumettre un rapport d’anomalie ?
do_not_ask_again Do not ask again Ne plus demander
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ n’a pas la permission pour utiliser l’appareil photo, veuillez modifier les options de confidentialité
camera_unavailable The camera is unavailable on your device L’appareil photo n’est pas disponible sur votre appareil
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ n’a pas la permission pour accéder à la médiathèque, veuillez modifier les options de confidentialité
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ n’existe pas
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Appel audio entrant de %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Appel vidéo entrant de %@
call_incoming_voice Incoming call… Appel entrant…
call_incoming_video Incoming video call… Appel vidéo entrant…
call_already_displayed There is already a call in progress. Il y a déjà un appel en cours.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Impossible de rejoindre la téléconférence.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Impossible de démarrer la conférence
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server L’appel a échoué en raison d’un serveur mal configuré
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Demandez à l’administrateur de votre serveur d’accueil %@ de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Sinon, vous pouvez essayer d’utiliser le serveur public à %@, mais ça ne sera pas fiable et ça partagera votre adresse IP avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer cela dans les Paramètres
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Essayer d’utiliser %@
call_actions_unhold Resume Reprendre
no_voip_title Incoming call Appel entrant
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ vous appelle mais %@ ne prend pas encore en charge les appels.
Vous pouvez ignorer cette notification et répondre à l’appel depuis un autre appareil, ou bien le rejeter.
analytics_prompt_title Help improve %@ Aidez à améliorer %@
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Aidez nous à identifier les problèmes et améliorer %@ en envoyant des rapports d’usage anonymes. Pour comprendre de quelle manière les gens utilisent Element sur plusieurs appareils, nous créeront un identifiant aléatoire commun à tous vos appareils.
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Vous aviez consenti précédemment à partager des rapports d’utilisation avec nous. Désormais, pour nous aider à comprendre comment les gens utilisent cette application sur plusieurs appareils, nous allons générer un identifiant aléatoire commun à tous vos appareils.
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@. Vous pouvez lire nos conditions d’utilisation %@.
analytics_prompt_terms_link_new_user here ici
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK? Lisez nos conditions d’utilisation %@. Êtes vous d’accord ?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here ici
Key English French State
callbar_active_and_single_paused 1 active call (%@) · 1 paused call 1 appel en cours (%@) · 1 appel en attente
callbar_only_multiple_paused %@ paused calls %@ appels en attente
callbar_only_single_active Tap to return to the call (%@) Appuyez pour revenir à l’appel (%@)
callbar_only_single_active_group Tap to Join the group call (%@) Appuyez pour rejoindre l’appel de groupe (%@)
callbar_only_single_paused Paused call Appel en attente
callbar_return Return Retour
call_connecting Connecting… Connexion…
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultation de %@
call_ended Call ended Appel terminé
call_holded You held the call Vous avez mis l’appel en attente
call_incoming_video Incoming video call… Appel vidéo entrant…
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Appel vidéo entrant de %@
call_incoming_voice Incoming call… Appel entrant…
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Appel audio entrant de %@
call_invite_expired Call Invite Expired La demande d’appel a expiré
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Impossible de rejoindre la téléconférence.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Impossible de démarrer la conférence
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Haut parleur de l’appareil
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Changer de périphérique audio
call_more_actions_dialpad Dial pad Pavé de numérotation
call_more_actions_hold Hold Mettre en attente
call_more_actions_transfer Transfer Transférer
call_more_actions_unhold Resume Reprendre
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Demandez à l’administrateur de votre serveur d’accueil %@ de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Sinon, vous pouvez essayer d’utiliser le serveur public à %@, mais ça ne sera pas fiable et ça partagera votre adresse IP avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer cela dans les Paramètres
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server L’appel a échoué en raison d’un serveur mal configuré
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Essayer d’utiliser %@
call_remote_holded %@ held the call %@ a mis l’appel en attente
call_ringing Ringing… Sonnerie…
call_transfer_contacts_all All Tous

Loading…

User avatar deleted-190

Translation changed

Element iOS / Element iOSFrench

Failed to join the conference call.
Impossible de rejoindre la téléconférence.
6 years ago
User avatar manuroe

New translation

Element iOS / Element iOSFrench

Failed to join the conference call.
Impossible de joindre la conférence.
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Active call Appel en cours Element iOS
Call Appel Element iOS
Call connecting… Appel en cours de connexion... Element iOS
Call ended Appel terminé Element iOS
conference téléconférence Element iOS
Fail Échec Element iOS
Join Rejoindre Element iOS
Video Call Appel vidéo Element iOS
Voice Call Appel audio Element iOS

Source information

Key
call_jitsi_error
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1031