Translation

notice_voice_broadcast_ended
English
%@ ended a voice broadcast.
34/270
Key English French State
notice_error_unexpected_event Unexpected event Événement inattendu
notice_error_unknown_event_type Unknown event type Type d’événement inconnu
notice_error_unformattable_event ** Unable to render message. Please report a bug ** Impossible d’afficher le message. Merci de signaler une erreur
notice_room_history_visible_to_anyone %@ made future room history visible to anyone. %@ a rendu l’historique futur du salon visible à tout le monde.
notice_room_history_visible_to_members %@ made future room history visible to all room members. %@ a rendu l’historique futur du salon visible à tous les membres du salon.
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ a rendu les messages ultérieurs visibles à tous les membres du salon.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited. %@ a rendu l’historique futur du salon visible à tous les membres, à partir du moment où ils ont été invités.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ a rendu les messages ultérieurs visibles à tout le monde, à partir du moment où ils sont invités.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ a rendu l’historique futur du salon visible à tous les membres, à partir de leur arrivée.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ a rendu les messages ultérieurs visibles à tout le monde, à partir de leur arrivée.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Déchiffrement impossible : %@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. La session de l’expéditeur ne nous a pas envoyé les clés pour ce message.
notice_sticker sticker autocollant
notice_in_reply_to In reply to En réponse à
notice_voice_broadcast_live Live broadcast Diffusion en direct
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@ a terminé une diffusion vocale.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Vous avez terminé une diffusion vocale.
room_displayname_empty_room Empty room Salon vide
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ et %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ et %@ autres
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (Quitté)
settings Settings Paramètres
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Activer les notifications dans l’application
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Activer les notifications push
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Saisir le jeton de validation pour %@ :
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Salon : « %@ »
device_details_title Session information
Informations sur la session
device_details_name Public Name
Nom public
device_details_identifier ID
Identifiant
device_details_last_seen Last seen
Vu pour la dernière fois
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
Key English French State
notice_room_third_party_revoked_invite %@ revoked the invitation for %@ to join the room %@ a retiré l’invitation de %@ à rejoindre ce salon
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %@ to join the room Vous avez révoqué l’invitation pour que %@ rejoigne le salon
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you_for_dm You revoked %@'s invitation Vous avez supprimé l’invitation de %@
notice_room_third_party_revoked_invite_for_dm %@ revoked %@'s invitation %@ a supprimé l’invitation de %@
notice_room_topic_removed %@ removed the topic %@ a supprimé le sujet
notice_room_topic_removed_by_you You removed the topic Vous avez supprimé le sujet
notice_room_unban %@ unbanned %@ %@ a révoqué le bannissement de %@
notice_room_unban_by_you You unbanned %@ Vous avez révoqué le bannissement de %@
notice_room_withdraw %@ withdrew %@'s invitation %@ a annulé l’invitation de %@
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %@'s invitation Vous avez annulé l’invitation de %@
notice_sticker sticker autocollant
notice_topic_changed %@ changed the topic to "%@". %@ a modifié le sujet en : « %@ ».
notice_topic_changed_by_you You changed the topic to "%@". Vous avez changé le sujet en « %@ ».
notice_unsupported_attachment Unsupported attachment: %@ Pièce-jointe non prise en charge : %@
notice_video_attachment video attachment vidéo en pièce-jointe
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@ a terminé une diffusion vocale.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Vous avez terminé une diffusion vocale.
notice_voice_broadcast_live Live broadcast Diffusion en direct
notification_settings_always_notify Always notify Toujours notifier
notification_settings_by_default By default... Par défaut…
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name Me notifier par un son lorsqu’un message contient mon nom d’affichage
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name Me notifier par un son lorsqu’un message contient mon nom d’utilisateur
notification_settings_custom_sound Custom sound Son personnalisé
notification_settings_disable_all Disable all notifications Désactiver toutes les notifications
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Activer les notifications
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Toutes les notifications sont actuellement désactivées pour tous les appareils.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Les paramètres de notification sont sauvegardés sur le compte utilisateur et partagés entre tous les clients qui les prennent en charge (y compris les notifications de bureau).

Les règles s’appliquent dans l'ordre ; la première règle applicable définit le résultat.
En conséquence : les notification par mot-clé sont plus importantes que les notifications par salon, qui sont plus importantes que les notifications par expéditeur.
Entre plusieurs règles du même type, la première dans la liste est prioritaire.
notification_settings_highlight Highlight Mettre en valeur
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room Me notifier lorsque je suis invité dans un salon
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me Me notifier par un son lorsqu’un message privé m’est envoyé

Loading…

%@ ended a voice broadcast.
%@ a terminé une diffusion vocale.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Call ended Appel terminé Element iOS
Voice Audio Element iOS
Voice Call Appel audio Element iOS

Source information

Key
notice_voice_broadcast_ended
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 2111