Translation

side_menu_action_feedback
English
Feedback
9/100
Key English French State
leave_space_action Leave space Quitter l’espace
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Quitter l’espace et 1 salon
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Quitter l’espace et %@ salons
leave_space_selection_title SELECT ROOMS SÉLECTIONNER LES SALONS
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Sélectionner tous les salons
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Ne sélectionner aucun salon
room_event_action_reaction_more %@ more %@ de plus
space_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
space_avatar_view_accessibility_hint Change space avatar Changer l’avatar de l’espace
user_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
user_avatar_view_accessibility_hint Change user avatar Change l’avatar de l’utilisateur
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Panneau de gauche
side_menu_action_invite_friends Invite friends Inviter des amis
side_menu_action_settings Settings Paramètres
side_menu_action_help Help Aide
side_menu_action_feedback Feedback Remarques
side_menu_app_version Version %@ Version %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms Balayez vers la droite ou appuyez pour voir tous les salons
voice_message_release_to_send Hold to record, release to send Maintenir pour enregistrer, relâcher pour envoyer
voice_message_remaining_recording_time %@s left %@s restantes
voice_message_stop_locked_mode_recording Tap on your recording to stop or listen Touchez l’enregistrement pour l’arrêter ou l’écouter
voice_message_lock_screen_placeholder Voice message Message vocal
voice_message_broadcast_in_progress_title Can't start voice message Impossible de démarrer l'enregistrement vocal
voice_message_broadcast_in_progress_message You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Vous ne pouvez pas démarrer d'enregistrement vocal car vous diffusez en direct. Veuillez interrompre votre diffusion pour démarrer l'enregistrement vocal
voice_broadcast_unauthorized_title Can't start a new voice broadcast Impossible de démarrer une nouvelle diffusion vocale
voice_broadcast_permission_denied_message You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour démarrer une diffusion vocal dans ce salon. Contactez un administrateur pour qu'il vous octroie la permission.
voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Quelqu'un d'autre est déjà en train d'enregistrer une diffusion vocale. Veuillez attendre la fin de la leur pour en démarrer une nouvelle.
voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Vous êtes déjà en train d'enregistrer une diffusion vocale. Veuillez y mettre fin avant d'en démarrer une nouvelle.
voice_broadcast_playback_loading_error Unable to play this voice broadcast. Impossible de lire cette diffusion vocale.
voice_broadcast_playback_lock_screen_placeholder Voice broadcast Diffusion vocale
voice_broadcast_live Live En direct
Key English French State
settings_unignore_user Show all messages from %@? Afficher tous les messages de %@ ?
settings_user_interface USER INTERFACE INTERFACE UTILISATEUR
settings_user_settings USER SETTINGS PRÉFÉRENCES UTILISATEUR
settings_version Version %@ Version %@
settings_your_keywords Your Keywords Vos mots-clés
share Share Partager
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content Connectez-vous dans l’application pour partager du contenu
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room Échec de l’envoi. Vérifiez les paramètres de chiffrement de ce salon dans l’application
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below. Envoyez depuis %@ pour une meilleure qualité. Ou envoyez en mauvaise qualité ci-dessous.
share_extension_low_quality_video_title Video will be sent in low quality La vidéo sera envoyée en mauvaise qualité
share_extension_send_now Send now Envoyer maintenant
share_invite_link_action Share invite link Partager le lien d’invitation
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hé, rejoignez ce salon sur %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hé, rejoignez cet espace sur %@
show_details Show Details Afficher les détails
side_menu_action_feedback Feedback Remarques
side_menu_action_help Help Aide
side_menu_action_invite_friends Invite friends Inviter des amis
side_menu_action_settings Settings Paramètres
side_menu_app_version Version %@ Version %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms Balayez vers la droite ou appuyez pour voir tous les salons
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Panneau de gauche
sign_out Sign out Déconnexion
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Êtes vous sûr de vouloir vous déconnecter ?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Se déconnecter
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Je vais patienter
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Je ne veux plus de mes messages chiffrés
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés.
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Je ne veux pas de mes messages chiffrés

Loading…

Feedback
Remarques
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
side_menu_action_feedback
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1702