Translation

message_from_a_thread
English
From a thread
16/130
Key English Hungarian State
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command
room_thread_title Thread Üzenetszál
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread Üzenetszálra mutató hivatkozás másolása
threads_title Threads Üzenetszálak
threads_action_all_threads All threads Minden üzenetszál
threads_action_my_threads My threads Üzenetszálaim
threads_empty_title Keep discussions organised with threads Beszélgetések üzenetszálakba rendezése
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Az üzenetszálak segítenek a különböző témájú beszélgetések figyelemmel kísérésében.
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. Válaszolj egy már meglévő üzenetszálba vagy koppints az üzenetre és használd az „Üzenetszál”-at új indításhoz.
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. Tipp: Koppints az üzenetre és használd az „Üzenetszál”-at új indításhoz.
threads_empty_show_all_threads Show all threads Minden üzenetszál megjelenítése
message_from_a_thread From a thread Az üzenetszálból
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 Az üzenetszálak többé már nem kísérleti funkció! 🎉
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. A kísérleti időszakban készült üzenetszálak ezentúl <b>közönséges válaszokként jelennek meg</b><br/><br/>Ez egy egyszeri konverzió, mivel az üzenetszálak már a Matrix részét képezik.
threads_notice_done Got it Értem
threads_beta_title Threads Üzenetszálak
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Tedd a megbeszéléseket átláthatóvá üzenetszálakkal.

Az üzenetszálak segítenek a beszélgetések témánál tartásában és követésében.
threads_beta_information_link Learn more Tudj meg többet
threads_beta_enable Try it out Próbáld ki
threads_beta_cancel Not now Nem most
threads_discourage_information_1 Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. A Matrix szervered jelenleg nem támogatja az üzenetszálakat így ez a funkció nem lesz megbízható. Bizonyos üzenetszálas üzenetek nem jelennek meg megbízhatóan.
threads_discourage_information_2

Do you want to enable threads anyway?


Ennek ellenére be szeretné kapcsolni az üzenetszálakat?
media_type_accessibility_image Image Kép
media_type_accessibility_audio Audio Hang
media_type_accessibility_video Video Videó
media_type_accessibility_location Location Helyzet
media_type_accessibility_file File Fájl
Key English Hungarian State
manage_session_trusted Trusted by you Szerinted megbízható
matrix Matrix Matrix
media_picker_library Library Könyvtár
media_picker_select Select Kiválaszt
media_picker_title Media library Média könyvtár
media_type_accessibility_audio Audio Hang
media_type_accessibility_file File Fájl
media_type_accessibility_image Image Kép
media_type_accessibility_location Location Helyzet
media_type_accessibility_sticker Sticker Matrica
media_type_accessibility_video Video Videó
membership_ban Banned Kitiltva
membership_invite Invited Meghívva
membership_leave Left Elhagyva
mention Mention Megemlítés
message_from_a_thread From a thread Az üzenetszálból
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to Válaszolva erre
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. fájl elküldve.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. hangfájl elküldve.
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. kép elküldve.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. videó elküldve.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. hang üzenet elküldve.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Élő földrajzi helyzet.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. megosztotta a földrajzi helyzetét.
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Mentetlen beállítások vannak. Ha kilépsz a beállítások elvesznek.
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Hívásokhoz engedélyezni kell a hozzáférést a mikrofonhoz, de %@ nem rendelkezik ilyen engedéllyel
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Ha hangüzenetekhez a mikrofonhoz szükséges a hozzáférés, de %@ nem rendelkezik a használatához szükséges engedéllyel
more More További
network_error_not_reachable Please check your network connectivity Ellenőrizd a hálózati hozzáférésed
network_offline_message You're offline, check your connection. Nincs kapcsolat, ellenőrizd a hálózatot.

Loading…

From a thread
Az üzenetszálból
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
message_from_a_thread
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/hu.lproj/Vector.strings, string 535