Translation

sign_out_confirmation_message
English
Are you sure you want to sign out?
38/340
Key English Icelandic State
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_title Enter Setja inn
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase Settu inn frasa
key_backup_recover_from_passphrase_recover_action Unlock History Aflæsi ferli
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Ertu ekki með öryggisfrasann þinn? Þú getur
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key notað öryggislykilinn þinn
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
key_backup_recover_from_recovery_key_info Use your Security Key to unlock your secure message history
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_title Enter Setja inn
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_placeholder Enter Security Key Settu inn öryggislykil
key_backup_recover_from_recovery_key_recover_action Unlock History Aflæsi ferli
key_backup_recover_from_recovery_key_lost_recovery_key_action Lost your Security Key You can set up a new one in settings.
key_backup_recover_success_info Backup Restored! Öryggisafrit var endurheimt!
key_backup_recover_done_action Done Lokið
sign_out Sign out Skrá út
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Ertu viss um að þú viljir skrá þig út?
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Ertu viss um að þú viljir skrá þig út?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Skrá út
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Byrja að nota varin öryggisafrit
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ég vil ekki dulrituðu skilaboðin mín
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Þú munt missa aðgang að dulrituðu skilaboðunum þínum nema þú takir öryggisafrit af dulritunarlyklum áður en þú skráir þig út.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Skrá út
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Öryggisafrit
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Öryggisafritun dulritunarlykla í gangi. Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum ef þú skráir þig út núna.
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ég vil ekki dulrituðu skilaboðin mín
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Ég mun bíða
key_verification_other_session_title Verify session Sannprófa setu
key_verification_new_session_title Verify your new session Sannprófaðu nýju setuna þína
key_verification_this_session_title Verify this session Sannprófa þessa setu
Key English Icelandic State
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below.
share_extension_low_quality_video_title Video will be sent in low quality
share_extension_send_now Send now Senda núna
share_invite_link_action Share invite link Deila boðstengli
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hæ, taktu þátt í þessari spjallrás á %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hæ, taktu þátt í þessu svæði á %@
show_details Show Details Sýna ítarlegri upplýsingar
side_menu_action_feedback Feedback Umsagnir
side_menu_action_help Help Hjálp
side_menu_action_invite_friends Invite friends Bjóða vinum
side_menu_action_settings Settings Stillingar
side_menu_app_version Version %@ Útgáfa %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms Strjúktu til hægri eða ýttu til að sjá allar spjallrásir
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Vinstra spjald
sign_out Sign out Skrá út
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Ertu viss um að þú viljir skrá þig út?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Skrá út
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Ertu viss um að þú viljir skrá þig út?
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Ég mun bíða
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ég vil ekki dulrituðu skilaboðin mín
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Öryggisafritun dulritunarlykla í gangi. Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum ef þú skráir þig út núna.
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ég vil ekki dulrituðu skilaboðin mín
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Byrja að nota varin öryggisafrit
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Öryggisafrit
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Þú munt missa aðgang að dulrituðu skilaboðunum þínum nema þú takir öryggisafrit af dulritunarlyklum áður en þú skráir þig út.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Skrá út
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum
sign_up Sign up Nýskrá
skip Skip Sleppa
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

Are you sure you want to sign out?
Ertu viss um að þú viljir skrá þig út?
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sign_out_confirmation_message
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 1211