Translation

// MARK: - Dial Pad
dialpad_title
English
Dial pad
19/100
Key English Italian State
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Solo le persone invitate possono trovarla ed entrare.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Chiunque nello spazio può trovarla ed entrare.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Solo le persone invitate possono trovarla ed entrare, non le persone nello spazio.
create_room_promotion_header PROMOTION SPONSORIZZAZIONE
create_room_show_in_directory Show in room directory Mostra nell'elenco stanze
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Aiuterà le persone a trovarla ed entrare.
create_room_section_header_address ADDRESS INDIRIZZO
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #stanzatest:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members Consiglia ai membri dello spazio
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Le stanze consigliate vengono sponsorizzate ai membri dello spazio come buone.
create_room_processing Creating room Creazione stanza
room_info_list_one_member 1 member 1 membro
room_info_list_several_members %@ members %@ membri
room_info_list_section_other Other Altro
room_info_back_button_title Room Info Info stanza
dialpad_title Dial pad Tastierino numerico
call_transfer_title Transfer Trasferisci
call_transfer_users Users Utenti
call_transfer_dialpad Dial pad Tastierino numerico
call_transfer_contacts_recent Recent Recenti
call_transfer_contacts_all All Tutti
call_transfer_error_title Error Errore
call_transfer_error_message Call transfer failed Trasferimento chiamata fallito
launch_loading_generic Syncing your conversations Sincronizzazione delle tue conversazioni
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Potrebbe volerci un po' più tempo.
Grazie per la pazienza.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Benvenuti su %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. L'app all-in-one di chat sicure per team, amici e organizzazioni. Tocca il pulsante + qua sotto per aggiungere persone e stanze.
home_context_menu_make_dm Move to People Sposta in Persone
home_context_menu_make_room Move to Rooms Sposta in Stanze
home_context_menu_notifications Notifications Notifiche
home_context_menu_mute Mute Silenzioso
Key English Italian State
device_verification_self_verify_wait_information Verify this session from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.

Use the latest %@ on your other devices:
Verifica questa sessione da una delle tue altre sessioni, dandole l'accesso ai messaggi cifrati.

Usa la versione più recente di %@ sui tuoi altri dispositivi:
device_verification_self_verify_wait_new_sign_in_title Verify this login Verifica questo accesso
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_additional_help Can't access an existing %@ session? Non riesci ad accedere a una sessione esistente di %@?
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_checking_availability Checking for other verification capabilities ... Controllo di altre possibilità di verifica...
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_without_passphrase Use Security Key Usa chiave di sicurezza
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_with_passphrase Use Security Phrase or Key Usa password o chiave di sicurezza
device_verification_self_verify_wait_title Complete security Completa la sicurezza
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Verifica confrontando un breve testo
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. Non appare nulla? Non tutti i dispositivi supportano la verifica interattiva. Usa la verifica classica.
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification Usa verifica Legacy
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Inizia verifica
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Attendi che il tuo contatto accetti…
device_verification_verified_got_it_button Got it Fatto
device_verification_verified_title Verified! Verificato!
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… In attesa che il tuo contatto confermi…
dialpad_title Dial pad Tastierino numerico
directory_cell_description %tu rooms %tu stanze
directory_cell_title Browse directory Esplora l'elenco
directory_search_fail Failed to fetch data La ricerca di informazioni è fallita
directory_searching_title Searching directory… Ricerca negli elenchi…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ %1$tu risultati trovati per %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%1$tu risultati trovati per %2$@
directory_search_results_title Browse directory results Esplora risultati elenco
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Tutte le stanze Matrix native
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server Tutte le stanze sul server %@
directory_server_picker_title Select a directory Seleziona un elenco
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Digita un Homeserver per vedere l'elenco delle sue stanze pubbliche
directory_title Directory Elenco
discard Discard Annulla
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar random_r

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Dial pad
Tastierino numerico
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialpad_title
Source string comment
// MARK: - Dial Pad
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 1541