Translation

sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action
English
I don't want my encrypted messages
34/340
Key English Italian State
key_backup_recover_from_recovery_key_lost_recovery_key_action Lost your Security Key You can set up a new one in settings. Hai perso la chiave di sicurezza? Puoi crearne una nuova nelle impostazioni.
key_backup_recover_success_info Backup Restored! Backup ripristinato!
key_backup_recover_done_action Done Fatto
sign_out Sign out Disconnetti
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Vuoi davvero disconnetterti?
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Sei sicuro di volerti disconnettere?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Disconnetti
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Se adesso ti disconnetti, perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Inizia ad usare il Backup Sicuro
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Non voglio i miei messaggi cifrati
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Perderai i tuoi messaggi cifrati
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati a meno che tu faccia il Backup delle chiavi prima di disconnetterti.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Disconnetti
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Backup
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Backup delle chiavi in corso. Se ti disconnetti ora, perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati.
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Non voglio i miei messaggi cifrati
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Attendo
key_verification_other_session_title Verify session Verifica sessione
key_verification_new_session_title Verify your new session Verifica la tua nuova sessione
key_verification_this_session_title Verify this session Verifica questa sessione
key_verification_user_title Verify them Verificale
device_verification_security_advice_emoji Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Confronta gli emoji univoci, assicurandoti che compaiono nello stesso ordine.
device_verification_security_advice_number Compare the numbers, ensuring they appear in the same order. Confronta i numeri, assicurandoti che compaiono nello stesso ordine.
device_verification_cancelled The other party cancelled the verification. L'altro utente/dispositivo ha annullato la verifica.
device_verification_cancelled_by_me The verification has been cancelled. Reason: %@ La verifica é stata cancellata. Motivo: %@
device_verification_error_cannot_load_device Cannot load session information. Impossibile caricare le informazioni di sessione.
device_verification_incoming_title Incoming Verification Request Richiesta di verifica in corso
device_verification_incoming_description_1 Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Verifica questa sessione per contrassegnarla come fidata. Verificare le sessioni dei tuoi contatti offre maggiore sicurezza quando scambi messaggi cifrati con loro.
device_verification_incoming_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Effettuando la verifica, la tua sessione e quella del tuo contatto verranno reciprocamente contrassegnate come fidate.
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Verifica confrontando un breve testo
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Attendi che il tuo contatto accetti…
Key English Italian State
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Ehi, unisciti a questa stanza su %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Ehi, unisciti a questo spazio su %@
show_details Show Details Mostra dettagli
side_menu_action_feedback Feedback Opinioni
side_menu_action_help Help Aiuto
side_menu_action_invite_friends Invite friends Invita amici
side_menu_action_settings Settings Impostazioni
side_menu_app_version Version %@ Versione %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms Scorri a destra o tocca per vedere tutte le stanze
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Pannello sinistro
sign_out Sign out Disconnetti
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Vuoi davvero disconnetterti?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Disconnetti
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Sei sicuro di volerti disconnettere?
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Attendo
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Non voglio i miei messaggi cifrati
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Backup delle chiavi in corso. Se ti disconnetti ora, perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati.
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Non voglio i miei messaggi cifrati
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Inizia ad usare il Backup Sicuro
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Se adesso ti disconnetti, perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Backup
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati a meno che tu faccia il Backup delle chiavi prima di disconnetterti.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Disconnetti
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Perderai i tuoi messaggi cifrati
sign_up Sign up Registrati
skip Skip Salta
social_login_button_title_continue Continue with %@ Continua con %@
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ Accedi con %@
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ Registrati con %@
social_login_list_title_continue Continue with Continua con
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar kaajii

Translation changed

Element iOS / Element iOSItalian

I don't want my encrypted messages
Non voglio i miei messaggi crittografifrati
4 years ago
User avatar kaajii

Translation changed

Element iOS / Element iOSItalian

I don't want my encrypted messages
Non voglio i miei messaggi cifrrittografati
4 years ago
User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

I don't want my encrypted messages
Non voglio i miei messaggi cifrati
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 1222