Translation

room_creation_user_not_found_prompt_title
English
Confirmation
8/120
Key English Italian State
room_creation_appearance_name Name Nome
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Immagine chat (opzionale)
room_creation_privacy Privacy Privacy
room_creation_private_room This chat is private Questa chat è privata
room_creation_public_room This chat is public Questa chat è pubblica
room_creation_make_public Make public Rendi pubblica
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Rendere pubblica questa chat?
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Sei sicuro di voler rendere pubblica questa chat? Chiunque potrà leggere i tuoi messaggi e unirsi alla chat.
room_creation_keep_private Keep private Mantieni privata
room_creation_make_private Make private Rendi privata
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Una stanza è già in fase di creazione. Per favore attendi.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email ID utente, nome o email
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Non è stato configuato alcun server d'identità e quindi non puoi aggiungere partecipanti con un'email.
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Impossibile creare il messaggio diretto. Ricontrolla gli utenti che vuoi invitare e riprova.
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time Puoi invitare una sola email alla volta
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation Conferma
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway? Impossibile trovare profili con questo ID Matrix. Vuoi comunque iniziare un messaggio diretto?
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway Inizia il messaggio lo stesso
room_recents_directory_section ROOM DIRECTORY ELENCO STANZE
room_recents_favourites_section FAVOURITES PREFERITI
room_recents_people_section PEOPLE CHAT DIRETTE
room_recents_conversations_section ROOMS STANZE
room_recents_no_conversation No rooms Nessuna stanza
room_recents_low_priority_section LOW PRIORITY BASSA PRIORITÀ
room_recents_server_notice_section SYSTEM ALERTS AVVISI DI SISTEMA
room_recents_invites_section INVITES INVITI
room_recents_suggested_rooms_section SUGGESTED ROOMS STANZE CONSIGLIATE
room_recents_start_chat_with Start chat Avvia chat
room_recents_create_empty_room Create room Crea stanza
room_recents_join_room Join room Entra nella stanza
room_recents_join_room_title Join a room Entra in una stanza
Key English Italian State
room_creation_make_private Make private Rendi privata
room_creation_make_public Make public Rendi pubblica
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Sei sicuro di voler rendere pubblica questa chat? Chiunque potrà leggere i tuoi messaggi e unirsi alla chat.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Rendere pubblica questa chat?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (es. gruppoPranzo)
room_creation_name_title Room name: Nome canale:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time Puoi invitare una sola email alla volta
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (e.g. @gianni:homeserver1; @alice:homeserver2...)
room_creation_participants_title Participants: Partecipanti:
room_creation_privacy Privacy Privacy
room_creation_private_room This chat is private Questa chat è privata
room_creation_public_room This chat is public Questa chat è pubblica
room_creation_title New Chat Nuova chat
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway Inizia il messaggio lo stesso
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway? Impossibile trovare profili con questo ID Matrix. Vuoi comunque iniziare un messaggio diretto?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation Conferma
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Una stanza è già in fase di creazione. Per favore attendi.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Elimina i messaggi non spediti
room_details_access_row_title Access Accesso
room_details_access_section Who can access this room? Chi può entrare in questa stanza?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Chiunque conosca il link della stanza, compresi gli ospiti
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Chiunque conosca il link della stanza, eccetto gli ospiti
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Chiunque conosca il link, eccetto gli ospiti
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Chiunque conosca il link, compresi gli ospiti
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Mostra questa stanza nell'elenco delle stanze pubbliche
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Mostra nell'elenco delle stanze
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Chi può accedervi?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Solo le persone che sono state invitate
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Per poter essere linkata, la stanza deve avere un indirizzo
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified. The default main address for this room will be picked randomly Non hai specificato un indirizzo principale. L'indirizzo principale per questa stanza sarà selezionato casualmente
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar random_r

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Confirmation
Conferma
12 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_creation_user_not_found_prompt_title
String age
12 months ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 290