Translation

room_access_space_chooser_other_spaces_section_info
English
These are likely things other admins of %@ are a part of.
68/570
Key English Italian State
room_access_settings_screen_private_message Only invited people can find and join. Solo gli invitati possono trovare ed entrare.
room_access_settings_screen_restricted_message Let anyone in a space find and join.
You’ll be asked to confirm which spaces.
Permetti a chiunque in uno spazio di trovare ed entrare.
Ti verrà chiesto di confermare quali spazi.
room_access_settings_screen_upgrade_required Upgrade required Aggiornamento necessario
room_access_settings_screen_edit_spaces Edit spaces Modifica spazi
room_access_settings_screen_public_message Anyone can find and join. Chiunque può trovare ed entrare.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_title Upgrade room Aggiorna stanza
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message Anyone in %@ will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in %@ potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in uno spazio superiore potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_auto_invite_switch Automatically invite members to new room Invita automaticamente i membri nella stanza nuova
room_access_settings_screen_upgrade_alert_upgrade_button Upgrade Aggiorna
room_access_settings_screen_upgrade_alert_upgrading Upgrading room Aggiornamento stanza
room_access_settings_screen_setting_room_access Setting room access Impostando accesso stanza
room_access_space_chooser_known_spaces_section Spaces you know containing %@ Spazi conosciuti che contengono %@
room_access_space_chooser_other_spaces_section Other spaces or rooms Altri spazi o stanze
room_access_space_chooser_other_spaces_section_info These are likely things other admins of %@ are a part of. Queste probabilmente sono cose di cui altri admin di %@ fanno parte.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Consiglia stanza
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Segna una stanza come consigliata in uno spazio
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. Le stanze consigliate vengono sponsorizzate ai membri dello spazio come buone.
room_notifs_settings_notify_me_for Notify me for Inviami notifiche per
room_notifs_settings_all_messages All Messages Tutti i messaggi
room_notifs_settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords only Solo menzioni e parole chiave
room_notifs_settings_none None Niente
room_notifs_settings_done_action Done Fatto
room_notifs_settings_cancel_action Cancel Annulla
room_notifs_settings_manage_notifications You can manage notifications in %@ Puoi gestire le notifiche nelle %@
room_notifs_settings_account_settings Account settings impostazioni dell'account
room_notifs_settings_encrypted_room_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. Nota che le notifiche per menzioni e parole chiave non sono disponibili nelle stanze cifrate su mobile.
group_details_title Community Details Dettagli comunità
group_details_home Home Home
group_details_people People Persone
Key English Italian State
room_access_settings_screen_private_message Only invited people can find and join. Solo gli invitati possono trovare ed entrare.
room_access_settings_screen_public_message Anyone can find and join. Chiunque può trovare ed entrare.
room_access_settings_screen_restricted_message Let anyone in a space find and join.
You’ll be asked to confirm which spaces.
Permetti a chiunque in uno spazio di trovare ed entrare.
Ti verrà chiesto di confermare quali spazi.
room_access_settings_screen_setting_room_access Setting room access Impostando accesso stanza
room_access_settings_screen_title Who can access this room? Chi può accedere a questa stanza?
room_access_settings_screen_upgrade_alert_auto_invite_switch Automatically invite members to new room Invita automaticamente i membri nella stanza nuova
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message Anyone in %@ will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in %@ potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in uno spazio superiore potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_title Upgrade room Aggiorna stanza
room_access_settings_screen_upgrade_alert_upgrade_button Upgrade Aggiorna
room_access_settings_screen_upgrade_alert_upgrading Upgrading room Aggiornamento stanza
room_access_settings_screen_upgrade_required Upgrade required Aggiornamento necessario
room_access_space_chooser_known_spaces_section Spaces you know containing %@ Spazi conosciuti che contengono %@
room_access_space_chooser_other_spaces_section Other spaces or rooms Altri spazi o stanze
room_access_space_chooser_other_spaces_section_info These are likely things other admins of %@ are a part of. Queste probabilmente sono cose di cui altri admin di %@ fanno parte.
room_action_camera Take photo or video Scatta foto o video
room_action_reply Reply Rispondi
room_action_send_file Send file Invia File
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Invia foto o video
room_action_send_sticker Send sticker Invia sticker
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Cambia avatar stanza
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_command_ban_user_description Bans user with given id Bandisce l'utente per ID
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname Cambia il tuo nome visualizzato
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic Imposta l'argomento della stanza
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Forza l'eliminazione dell'attuale sessione di gruppo in uscita in una stanza criptata
room_command_emote_description Displays action Mostra l'azione
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command Comando non valido o non gestito
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room Invita l'utente per ID alla stanza attuale

Loading…

User avatar random_r

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

These are likely things other admins of %@ are a part of.
Queste probabilmente sono cose di cui altri admin di %@ fanno parte.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_access_space_chooser_other_spaces_section_info
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 927