Translation

// Chat creation // Chat creation
room_creation_title
English
New Chat
7/100
Key English Japanese State
auth_softlogout_recover_encryption_keys Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. 暗号鍵はこの端末にのみ保存されています。保護されたメッセージをどの端末でも読むには、その暗号鍵が必要になります。サインインして暗号鍵を復元してください。
auth_softlogout_clear_data Clear personal data 個人データを消去
auth_softlogout_clear_data_message_1 Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. 警告:あなたの個人データ(暗号鍵を含む)が、この端末にまだ保存されています。
auth_softlogout_clear_data_message_2 Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account. この端末の使用を終了する、または別のアカウントにサインインする場合は、個人データを消去してください。
auth_softlogout_clear_data_button Clear all data 全てのデータを消去
auth_softlogout_clear_data_sign_out_title Are you sure? よろしいですか?
auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages. この端末に現在保存されている全てのデータを消去してよろしいですか?アカウントのデータやメッセージにアクセスするには、再びサインインしてください。
auth_softlogout_clear_data_sign_out Sign out サインアウト
social_login_list_title_continue Continue with 次で続行
social_login_list_title_sign_in Or または
social_login_list_title_sign_up Or または
social_login_button_title_continue Continue with %@ %@で続行
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ %@でサインイン
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ %@でサインアップ
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? 他のホームサーバーに接続しようとしているようです。サインアウトしますか?
room_creation_title New Chat チャットを開始
room_creation_account Account アカウント
room_creation_appearance Appearance 外観
room_creation_appearance_name Name 名前
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) チャット画像(任意)
room_creation_privacy Privacy プライバシー
room_creation_private_room This chat is private この会話は非公開です
room_creation_public_room This chat is public この会話は公開されています
room_creation_make_public Make public 公開
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? このチャットを公開しますか?
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. このチャットを公開してよろしいですか?誰でもあなたのメッセージを読み、チャットに参加できます。
room_creation_keep_private Keep private 非公開に保つ
room_creation_make_private Make private 非公開にする
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. ルームは既に作成されています。お待ちください。
room_creation_invite_another_user User ID, name or email ユーザーID、表示名、電子メール
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. IDサーバーが設定されていないため、メールでは参加者を追加できません。
Key English Japanese State
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. IDサーバーが設定されていないため、メールでは参加者を追加できません。
room_creation_invite_another_user User ID, name or email ユーザーID、表示名、電子メール
room_creation_keep_private Keep private 非公開に保つ
room_creation_make_private Make private 非公開にする
room_creation_make_public Make public 公開
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. このチャットを公開してよろしいですか?誰でもあなたのメッセージを読み、チャットに参加できます。
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? このチャットを公開しますか?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (例 ランチグループ)
room_creation_name_title Room name: ルーム名:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (例 @bob:homeserver1; @john:homeserver2…)
room_creation_participants_title Participants: 参加者:
room_creation_privacy Privacy プライバシー
room_creation_private_room This chat is private この会話は非公開です
room_creation_public_room This chat is public この会話は公開されています
room_creation_title New Chat チャットを開始
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. ルームは既に作成されています。お待ちください。
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages 未送信のメッセージを削除
room_details_access_row_title Access アクセス
room_details_access_section Who can access this room? このルームにアクセスできる人は?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests ルームのリンクを知っている人なら誰でも(ゲストユーザーを含む)
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests ルームのリンクを知っている人なら誰でも(ゲストユーザーを除く)
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests リンクを知っている人なら誰でも(ゲストユーザーを除く)
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests リンクを知っている人なら誰でも(ゲストユーザーを含む)
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory このルームをルーム一覧に掲載
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory ルーム一覧に掲載
room_details_access_section_for_dm Who can access this? これにアクセスできる人は?

Loading…

User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

New Chat
新しい対話チャットを開始
2 years ago
User avatar yuurii

New translation

Element iOS / Element iOSJapanese

New Chat
新しい対話
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
chat 会話 Element iOS
Start Chat チャットを開始 Element iOS
start chat チャットを開始 Element iOS

Source information

Key
room_creation_title
Source string comment
// Chat creation // Chat creation
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 272