Translation

threads_title
English
Threads
4/100
Key English Japanese State
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname
room_command_emote_description Displays action
room_command_join_room_description Joins room with given address
room_command_part_room_description Leave room
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room
room_command_ban_user_description Bans user with given id
room_command_unban_user_description Unbans user with given id
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command
room_thread_title Thread スレッド
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread スレッドへのリンクをコピー
threads_title Threads スレッド
threads_action_all_threads All threads 全てのスレッド
threads_action_my_threads My threads 自分のスレッド
threads_empty_title Keep discussions organised with threads スレッド機能を使って、会話をまとめましょう
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. 既存のスレッドに返信するか、メッセージをタップし「スレッド」から新しいスレッドを開始。
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. ヒント:メッセージをタップして「スレッド」を選択し、開始。
threads_empty_show_all_threads Show all threads 全てのスレッドを表示
message_from_a_thread From a thread スレッドから
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 スレッド機能は正式版になりました🎉
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. 実験期間中に作成されたスレッドは<b>通常の返信として表示されます</b>。<br/><br/>スレッド機能はMatrixの仕様の一部になったため、これは一度限りの変更です。
threads_notice_done Got it 了解
threads_beta_title Threads スレッド
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
スレッド機能を使って、会話をまとめましょう。

スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。
threads_beta_information_link Learn more 詳細を表示
threads_beta_enable Try it out 試してみる
Key English Japanese State
threads_beta_cancel Not now 後で
threads_beta_enable Try it out 試してみる
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
スレッド機能を使って、会話をまとめましょう。

スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。
threads_beta_information_link Learn more 詳細を表示
threads_beta_title Threads スレッド
threads_discourage_information_1 Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージが安定して表示されないおそれがあります。
threads_discourage_information_2

Do you want to enable threads anyway?


スレッド機能を有効にしますか?
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. 既存のスレッドに返信するか、メッセージをタップし「スレッド」から新しいスレッドを開始。
threads_empty_show_all_threads Show all threads 全てのスレッドを表示
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. ヒント:メッセージをタップして「スレッド」を選択し、開始。
threads_empty_title Keep discussions organised with threads スレッド機能を使って、会話をまとめましょう
threads_notice_done Got it 了解
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. 実験期間中に作成されたスレッドは<b>通常の返信として表示されます</b>。<br/><br/>スレッド機能はMatrixの仕様の一部になったため、これは一度限りの変更です。
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 スレッド機能は正式版になりました🎉
threads_title Threads スレッド
title_favourites Favourites お気に入り
title_groups Communities コミュニティー
title_home Home ホーム
title_people People 連絡先
title_rooms Rooms ルーム
today Today 今日
unban Un-ban ブロック解除
unignore Unignore 無視を解除
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
このルームには、未認証のセッションが含まれています。
セッションをユーザー本人が所有しているという保証はありません。
続行する前に各セッションの認証を行うことを推奨しますが、認証せずメッセージを再送信することもできます。
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions ルームに不明なセッションが存在します
unknown_devices_answer_anyway Answer Anyway 応答
unknown_devices_call_anyway Call Anyway 通話
unknown_devices_send_anyway Send Anyway 送信
unknown_devices_title Unknown sessions 不明なセッション
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Threads
スレッド
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Thread スレッド Element iOS
thread スレッド機能 Element iOS

Source information

Key
threads_title
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 527