Translation

home_context_menu_unmute
English
Unmute
6/100
Key English Japanese State
call_transfer_title Transfer 転送
call_transfer_users Users ユーザー
call_transfer_dialpad Dial pad ダイヤルパッド
call_transfer_contacts_recent Recent 履歴
call_transfer_contacts_all All 全て
call_transfer_error_title Error エラー
call_transfer_error_message Call transfer failed 通話の転送に失敗しました
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
%@へようこそ、
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. チーム、友達、組織向けのオールインワンの安全なチャットアプリです。以下の+ボタンを押すと、連絡先とルームを追加できます。
home_context_menu_make_dm Move to People 連絡先に移動
home_context_menu_make_room Move to Rooms ルームに移動
home_context_menu_notifications Notifications 通知
home_context_menu_mute Mute ミュート
home_context_menu_unmute Unmute ミュート解除
home_context_menu_favourite Favourite お気に入り
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites お気に入りから削除
home_context_menu_low_priority Low priority 低優先度
home_context_menu_normal_priority Normal priority 通常優先度
home_context_menu_leave Leave 退出
home_context_menu_mark_as_read Mark as read 既読にする
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread 未読にする
home_syncing Syncing 同期しています
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people お気に入りのルームと連絡先
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. お気に入り登録にはいくつかの方法がありますが、一番手っ取り早いのは、長押しすることです。星マークをタップすると、自動的にここに表示され、保管されます。
invite_friends_action Invite friends to %@ 友達を%@に招待
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ %@でお話ししましょう:%@
share_invite_link_action Share invite link 招待リンクを共有
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ こんにちは。%@ からこのルームに参加してください。
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ こんにちは。%@ からこのスペースに参加してください。
Key English Japanese State
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? このグループから%@を削除してよろしいですか?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation 確認
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms コミュニティーのルームを絞り込む
group_section COMMUNITIES コミュニティー
home_context_menu_favourite Favourite お気に入り
home_context_menu_leave Leave 退出
home_context_menu_low_priority Low priority 低優先度
home_context_menu_make_dm Move to People 連絡先に移動
home_context_menu_make_room Move to Rooms ルームに移動
home_context_menu_mark_as_read Mark as read 既読にする
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread 未読にする
home_context_menu_mute Mute ミュート
home_context_menu_normal_priority Normal priority 通常優先度
home_context_menu_notifications Notifications 通知
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites お気に入りから削除
home_context_menu_unmute Unmute ミュート解除
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. チーム、友達、組織向けのオールインワンの安全なチャットアプリです。以下の+ボタンを押すと、連絡先とルームを追加できます。
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
%@へようこそ、
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. ホームサーバーに接続できませんでした。
home_syncing Syncing 同期しています
identity_server_settings_add Add 追加
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? IDサーバー %1$@ から切断して %2$@ に接続しますか?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server IDサーバーを変更
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? IDサーバー %@ から切断しますか?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect 切断
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
あなたはまだIDサーバー %@ で個人データを共有しています。

接続を解除する前に、メールアドレスと電話番号をIDサーバーから削除することをお勧めします。
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway 無視して接続解除
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server IDサーバーから切断
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@は有効なIDサーバーではありません。
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. IDサーバーに設定するには、%@の利用規約を承諾する必要があります。

Loading…

Unmute
ミュート解除
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Unmute ミュート解除 Element iOS

Source information

Key
home_context_menu_unmute
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 1557