Translation

room_creation_participants_placeholder
English
(e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
40/450
Key English Japanese State
account_msisdn_validation_error Unable to verify phone number. 電話番号を認証できません。
account_error_display_name_change_failed Display name change failed 表示名の変更に失敗しました
account_error_picture_change_failed Picture change failed 画像の変更に失敗しました
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened Matrixセッションが開かれていません
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address 無効なメールアドレス
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address メールアドレスの形式が正しくありません
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number 無効な電話番号
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number 電話番号の形式が正しくありません
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed 通知は許可されていません
room_creation_name_title Room name: ルーム名:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (例 ランチグループ)
room_creation_alias_title Room alias: ルームの別名:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (例 #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (例 #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: 参加者:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (例 @bob:homeserver1; @john:homeserver2…)
room_please_select Please select a room ルームを選択してください
room_error_join_failed_title Failed to join room ルームに参加できませんでした
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. 現在空のルームに再参加することはできません。
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name このルームの名前を編集する権限がありません
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic このルームのトピックを編集する権限がありません
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline タイムラインの読み込みに失敗しました
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position タイムラインの位置を読み込めませんでした
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it このルームのタイムラインの特定の地点を読み込もうとしましたが、見つけられませんでした
room_left You left the room ルームから退出しました
room_left_for_dm You left 退出しました
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room このルームで会議を開始するには、招待するための権限が必要です
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms 暗号化されたルームでは、グループ通話はサポートされません
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. 画像を送信しました。
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. 動画を送信しました。
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. 音声ファイルを送信しました。
Key English Japanese State
room_creation_alias_title Room alias: ルームの別名:
room_creation_appearance Appearance 外観
room_creation_appearance_name Name 名前
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) チャット画像(任意)
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. ダイレクトメッセージを作成できませんでした。招待したいユーザーを確認し、もう一度やり直してください。
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. IDサーバーが設定されていないため、メールでは参加者を追加できません。
room_creation_invite_another_user User ID, name or email ユーザーID、表示名、電子メール
room_creation_keep_private Keep private 非公開に保つ
room_creation_make_private Make private 非公開にする
room_creation_make_public Make public 公開
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. このチャットを公開してよろしいですか?誰でもあなたのメッセージを読み、チャットに参加できます。
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? このチャットを公開しますか?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (例 ランチグループ)
room_creation_name_title Room name: ルーム名:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (例 @bob:homeserver1; @john:homeserver2…)
room_creation_participants_title Participants: 参加者:
room_creation_privacy Privacy プライバシー
room_creation_private_room This chat is private この会話は非公開です
room_creation_public_room This chat is public この会話は公開されています
room_creation_title New Chat チャットを開始
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. ルームは既に作成されています。お待ちください。
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages 未送信のメッセージを削除
room_details_access_row_title Access アクセス
room_details_access_section Who can access this room? このルームにアクセスできる人は?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests ルームのリンクを知っている人なら誰でも(ゲストユーザーを含む)
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests ルームのリンクを知っている人なら誰でも(ゲストユーザーを除く)

Loading…

User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

(e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
(例 @bob:homeserver1; @john:homeserver2…)
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_creation_participants_placeholder
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 2181