Translation

e2e_key_backup_wrong_version_button_settings
English
Settings
2/100
Key English Korean State
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@.
analytics_prompt_terms_link_new_user here
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings
analytics_prompt_not_now Not now
analytics_prompt_yes Yes, that's fine
analytics_prompt_stop Stop sharing
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@는 이제 종단간 암호화를 지원하지만 암호화를 켜려면 다시 로그인해야 합니다.

지금 다시 로그인하거나 나중에 애플리케이션 설정에서 할 수 있습니다.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
이 세션에 종단간 암호화 키를 생성하고 공개 키를 홈서버에 제출하려면 다시 로그인해야 함니다.
한 번만 하면 됩니다. 불편을 드려 죄송합니다.
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup 새 키 백업
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
새 보안 메시지 키 백업이 감지되었습니다.

스스로 진행한 것이 아니라면 설정에서 새 암호를 설정하세요.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings 설정
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me 접니다
bug_report_title Bug Report 버그 신고
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? 버그를 설명해주세요. 무엇을 했나요? 무엇을 생각하고 했나요? 실제로 어떤 일이 일어났나요?
bug_crash_report_title Crash Report 충돌 보고서
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: 충돌 이전에 어떤 일을 했는 지 설명해주세요:
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: 문제를 진단하기 위해, 이 클라이언트의 로그를 이 버그 보고서에 제출합니다. 위의 문자만 보내지길 원한다면, 선택을 해제해주세요:
bug_report_send_logs Send logs 로그 보내기
bug_report_send_screenshot Send screenshot 스크린샷 보내기
bug_report_progress_zipping Collecting logs 로그 수집 중
bug_report_progress_uploading Uploading report 신고 업로드 중
bug_report_send Send 보내기
bug_report_background_mode Continue in background
widget_no_integrations_server_configured No integrations server configured 설정된 통합 서버가 없음
widget_integrations_server_failed_to_connect Failed to connect to integrations server 통합 서버 연결에 실패함
widget_no_power_to_manage You need permission to manage widgets in this room 이 방에서 위젯을 관리할 권한이 없습니다
Key English Korean State
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from 홈서버를 입력하면 공개 방 목록을 나열합니다
directory_title Directory 목록
discard Discard 삭제
dismiss Dismiss 버리기
done Done 완료
do_not_ask_again Do not ask again 다시 묻지 않기
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@는 이제 종단간 암호화를 지원하지만 암호화를 켜려면 다시 로그인해야 합니다.

지금 다시 로그인하거나 나중에 애플리케이션 설정에서 할 수 있습니다.
e2e_export Export 내보내기
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
이 과정으로 암호화된 방에서 받은 메시지의 키를 로컬 파일로 내보낼 수 있습니다. 그런 다음 이후 다른 Matrix 클라이언트에 파일을 가져올 수 있습니다, 이 키로 메시지를 복호화할 수 있게 됩니다.
파일을 읽을 수 있는 모든 사용자는 내보낸 파일로 볼 수 있는 암호화된 메시지를 복호화할 수 있으므로, 안전하게 보관해야 합니다.
e2e_export_room_keys Export room keys 방 키 내보내기
e2e_import Import 가져오기
e2e_import_prompt This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.
The export file is protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.
이 과정으로 다른 Matrix 클라이언트에서 이전에 내보낸 암호화 키를 가져올 수 있습니다. 이 키로 다른 클라이언트에서 복호화할 수 있는 모든 메시지를 복호화할 수 있게 됩니다.
내보낸 파일은 암호로 보호됩니다. 파일을 복호화하려면 여기에 암호를 입력해야 합니다.
e2e_import_room_keys Import room keys 방 키 가져오기
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
새 보안 메시지 키 백업이 감지되었습니다.

스스로 진행한 것이 아니라면 설정에서 새 암호를 설정하세요.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings 설정
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me 접니다
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup 새 키 백업
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
이 세션에 종단간 암호화 키를 생성하고 공개 키를 홈서버에 제출하려면 다시 로그인해야 함니다.
한 번만 하면 됩니다. 불편을 드려 죄송합니다.
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase 암호 확인
e2e_passphrase_create Create passphrase 암호 만들기
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty 암호를 입력해주세요
e2e_passphrase_enter Enter passphrase 암호 입력
e2e_passphrase_not_match Passphrases must match 암호가 일치하지 않음
e2e_passphrase_too_short Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length)
e2e_room_key_request_ignore_request Ignore request 요청 무시
e2e_room_key_request_message Your unverified session '%@' is requesting encryption keys. 확인하지 않은 세션 '%@'이(가) 암호화 키를 요청하고 있습니다.
e2e_room_key_request_message_new_device You added a new session '%@', which is requesting encryption keys. 암호화 키를 요청한 새 세션 '%@'을(를) 추가했습니다.
e2e_room_key_request_share_without_verifying Share without verifying 확인없이 공유
e2e_room_key_request_start_verification Start verification… 확인 시작…
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Not translated Element iOS/Element iOS
Not translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Not translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar paijai

New translation

Element iOS / Element iOSKorean

Settings
설정
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/ko.lproj/Vector.strings, string 1057