Translation

directory_search_results_title
English
Browse directory results
17/240
Key English Lao State
rooms_empty_view_title Rooms ຫ້ອງ
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. ຫ້ອງແມ່ນດີເລີດສໍາລັບການສົນທະນາເປັນກຸ່ມ, ສ່ວນຕົວ ຫຼື ສາທາລະນະ. ແຕະ + ເພື່ອຊອກຫາຫ້ອງທີ່ມີຢູ່, ຫຼືສ້າງຫ້ອງໃຫມ່.
group_invite_section INVITES ເຊີນ
group_section COMMUNITIES ຊຸມຊົນ
search_rooms Rooms ຫ້ອງ
search_messages Messages ຂໍ້ຄວາມ
search_people People ຄົນ
search_files Files ໄຟລ໌
search_default_placeholder Search ຊອກຫາ
search_filter_placeholder Filter ການກັ່ນຕອງ
search_people_placeholder Search by User ID, Name or email ຄົ້ນຫາໂດຍ ID ຜູ້ໃຊ້, ຊື່ຫຼືອີເມລ໌
search_no_result No results ບໍ່ມີຜົນ
search_in_progress Searching… ກຳລັງຊອກຫາ…
directory_cell_title Browse directory ລາຍການຊອກຫາ
directory_cell_description %tu rooms %tu ຫ້ອງ
directory_search_results_title Browse directory results ຜົນການຊອກຫາລາຍການ
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ ພົບ %1$tu ຜົນການຄົ້ນຫາສຳລັບ %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%1$tu ພົບເຫັນຜົນຮັບສຳລັບ %2$@
directory_searching_title Searching directory… ກຳລັງຊອກຫາລາຍການ…
directory_search_fail Failed to fetch data ດຶງຂໍ້ມູນບໍ່ສຳເລັດ
contacts_address_book_section LOCAL CONTACTS ຕິດຕໍ່ໃນເຄື່ອງ
contacts_address_book_matrix_users_toggle Matrix users only ຜູ້ໃຊ້ Matrix ເທົ່ານັ້ນ
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured ບໍ່ມີການກຳນົດຄ່າເຊີບເວີ
contacts_address_book_no_contact No local contacts ບໍ່ມີລາຍຊື່ໃນເຄື່ອງ
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts ຕ້ອງໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດເພື່ອເຂົ້າເຖິງຜູ້ຕິດຕໍ່
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts ທ່ານບໍ່ໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ %@ ເຂົ້າເຖິງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນເຄື່ອງຂອງທ່ານ
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled ປິດການຕິດຕໍ່
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. ເພື່ອເປີດໃຊ້ການຕິດຕໍ່, ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າອຸປະກອນຂອງທ່ານ.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY ລາຍການຜູ້ໃຊ້
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) ລາຍການຜູ້ໃຊ້ (ອອບລາຍ)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ
Key English Lao State
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string ກວດສອບໂດຍການປຽບທຽບສະຕຣິງຂໍ້ຄວາມສັ້ນ
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. ບໍ່ມີຫຍັງປະກົດ? ລູກຄ້າທັງໝົດຍັງບໍ່ຮອງຮັບການຢັ້ງຢືນແບບໂຕ້ຕອບ. ໃຊ້ການຢັ້ງຢືນແບບເກົ່າ.
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification ໃຊ້ການຢັ້ງຢືນແບບເດີມ
device_verification_start_verify_button Begin Verifying ເລີ່ມການຢັ້ງຢືນ
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… ກຳລັງລໍຖ້າຄູ່ຮ່ວມງານຍອມຮັບ…
device_verification_verified_got_it_button Got it ເຂົ້າໃຈແລ້ວ
device_verification_verified_title Verified! ຢືນຢັນແລ້ວ!
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… ກຳລັງລໍຖ້າໃຫ້ຄູ່ຮ່ວມງານຢືນຢັນ…
dialpad_title Dial pad ປຸ່ມກົດ
directory_cell_description %tu rooms %tu ຫ້ອງ
directory_cell_title Browse directory ລາຍການຊອກຫາ
directory_search_fail Failed to fetch data ດຶງຂໍ້ມູນບໍ່ສຳເລັດ
directory_searching_title Searching directory… ກຳລັງຊອກຫາລາຍການ…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ ພົບ %1$tu ຜົນການຄົ້ນຫາສຳລັບ %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%1$tu ພົບເຫັນຜົນຮັບສຳລັບ %2$@
directory_search_results_title Browse directory results ຜົນການຊອກຫາລາຍການ
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms ຫ້ອງ Matrix ເດີມທັງໝົດ
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server ຫ້ອງທັງໝົດຢູ່ໃນເຊີບເວີ %@
directory_server_picker_title Select a directory ເລືອກລາຍການ
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from ພິມ homeserver ເພື່ອລາຍຊື່ຫ້ອງສາທາລະນະຈາກ
directory_title Directory ລາຍການ
discard Discard ຖິ້ມ
dismiss Dismiss ປິດ
done Done ສຳເລັດແລ້ວ
do_not_ask_again Do not ask again ຢ່າຖາມອີກ
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ ຕອນນີ້ຮອງຮັບການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ ແຕ່ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງເພື່ອເປີດໃຊ້ມັນ.

ທ່ານສາມາດເຮັດມັນໄດ້ໃນປັດຈຸບັນ ຫຼື ຫຼັງຈາກນັ້ນຈາກການຕັ້ງຄ່າແອັບພລິເຄຊັນ.
e2e_export Export ສົ່ງອອກ
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
ຂະບວນການນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສົ່ງອອກລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄປຫາໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງ. ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດນໍາເຂົ້າໄຟລ໌ເຂົ້າໄປໃນລູກຄ້າ Matrix ອື່ນໃນອະນາຄົດ, ດັ່ງນັ້ນລູກຄ້ານັ້ນຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໄດ້.
ໄຟລ໌ທີ່ສົ່ງອອກຈະຊ່ວຍໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ສາມາດອ່ານມັນຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໃດໆທີ່ທ່ານສາມາດເຫັນໄດ້, ດັ່ງນັ້ນທ່ານຄວນລະມັດລະວັງເພື່ອຮັກສາມັນໃຫ້ປອດໄພ.
e2e_export_room_keys Export room keys ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

Browse directory results
ຜົນການຊອກຫາລາຍການ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
directory_search_results_title
String age
2 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 329