Translation

// MARK: Key backup recover
key_backup_recover_title
English
Secure Messages
15/150
Key English Lao State
key_backup_setup_passphrase_confirm_passphrase_placeholder Confirm phrase ຢືນຢັນປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພ
key_backup_setup_passphrase_confirm_passphrase_valid Great! ດີເລີດ!
key_backup_setup_passphrase_confirm_passphrase_invalid phrase doesn’t match ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພບໍ່ກົງກັນ
key_backup_setup_passphrase_set_passphrase_action Set Phrase ກໍານົດປະໂຫຍກ
key_backup_setup_passphrase_setup_recovery_key_info Or, secure your backup with a Security Key, saving it somewhere safe. ຫຼື, ຮັບປະກັນການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍກະແຈຄວາມປອດໄພ, ບັນທຶກມັນໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ.
key_backup_setup_passphrase_setup_recovery_key_action (Advanced) Set up with Security Key (ຂັ້ນສູງ) ຕັ້ງຄ່າດ້ວຍກະແຈຄວາມປອດໄພ
key_backup_setup_success_title Success! ຄວາມສໍາເລັດ!
key_backup_setup_success_from_passphrase_info Your keys are being backed up.

Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.

Keep your Security Key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).
ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງໄວ້.

ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເປັນຕາໜ່າງຄວາມປອດໄພ - ທ່ານສາມາດໃຊ້ມັນເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຂອງທ່ານໄດ້ ຖ້າທ່ານລືມປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.

ຮັກສາກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ).
key_backup_setup_success_from_passphrase_save_recovery_key_action Save Security Key ບັນທຶກກະແຈຄວາມປອດໄພ
key_backup_setup_success_from_passphrase_done_action Done ສຳເລັດແລ້ວ
key_backup_setup_success_from_recovery_key_info Your keys are being backed up.

Make a copy of this Security Key and keep it safe.
ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງໄວ້.

ເຮັດສຳເນົາຂອງກະແຈຄວາມປອດໄພນີ້ ແລະ ຮັກສາມັນໃຫ້ປອດໄພ.
key_backup_setup_success_from_recovery_key_recovery_key_title Security Key ກະແຈຄວາມປອດໄພ
key_backup_setup_success_from_recovery_key_make_copy_action Make a Copy ສ້າງສຳເນົາ
key_backup_setup_success_from_recovery_key_made_copy_action I've made a copy ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດສໍາເນົາ
key_backup_setup_success_from_secure_backup_info Your keys are being backed up. ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນ.
key_backup_recover_title Secure Messages ຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພ
key_backup_recover_invalid_passphrase_title Incorrect Security Phrase ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພບໍ່ຖືກຕ້ອງ
key_backup_recover_invalid_passphrase Backup could not be decrypted with this phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍປະໂຫຍກນີ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພທີ່ຖືກຕ້ອງ.
key_backup_recover_invalid_recovery_key_title Security Key Mismatch ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ກົງກັນ
key_backup_recover_invalid_recovery_key Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct Security Key. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍກະແຈນີ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພຖືກຕ້ອງແລ້ວ.
key_backup_recover_from_private_key_info Restoring backup… ກຳລັງກູ້ຂໍ້ມູນສຳຮອງຄືນມາ…
key_backup_recover_from_private_key_progress %@%% Complete
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history ໃຊ້ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຂອງທ່ານ
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_title Enter ປ້ອນ
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase ໃສ່ປະໂຫຍກ
key_backup_recover_from_passphrase_recover_action Unlock History ປົດລັອກປະຫວັດ
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can ບໍ່ຮູ້ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານບໍ?ທ່ານສາມາດ
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
key_backup_recover_from_recovery_key_info Use your Security Key to unlock your secure message history ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຂອງທ່ານ
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_title Enter ປ້ອນ
Key English Lao State
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase ໃສ່ປະໂຫຍກ
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_title Enter ປ້ອນ
key_backup_recover_from_passphrase_recover_action Unlock History ປົດລັອກປະຫວັດ
key_backup_recover_from_private_key_info Restoring backup… ກຳລັງກູ້ຂໍ້ມູນສຳຮອງຄືນມາ…
key_backup_recover_from_private_key_progress %@%% Complete
key_backup_recover_from_recovery_key_info Use your Security Key to unlock your secure message history ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຂອງທ່ານ
key_backup_recover_from_recovery_key_lost_recovery_key_action Lost your Security Key You can set up a new one in settings. ລືມກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ ທ່ານສາມາດຕັ້ງອັນໃໝ່ໄດ້ໃນການຕັ້ງຄ່າ.
key_backup_recover_from_recovery_key_recover_action Unlock History ປົດລັອກປະຫວັດ
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_placeholder Enter Security Key ໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພ
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_title Enter ປ້ອນ
key_backup_recover_invalid_passphrase Backup could not be decrypted with this phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍປະໂຫຍກນີ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພທີ່ຖືກຕ້ອງ.
key_backup_recover_invalid_passphrase_title Incorrect Security Phrase ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພບໍ່ຖືກຕ້ອງ
key_backup_recover_invalid_recovery_key Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct Security Key. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍກະແຈນີ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພຖືກຕ້ອງແລ້ວ.
key_backup_recover_invalid_recovery_key_title Security Key Mismatch ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ກົງກັນ
key_backup_recover_success_info Backup Restored! ກູ້ຄືນການສຳຮອງຂໍ້ມູນແລ້ວ!
key_backup_recover_title Secure Messages ຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພ
key_backup_setup_intro_info Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ແມ່ນປອດໄພດ້ວຍການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍ. ພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈເພື່ອອ່ານຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້.

ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານຢ່າງປອດໄພເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍພວກມັນ.
key_backup_setup_intro_manual_export_action Manually export keys ສົ່ງອອກກະແຈດ້ວຍຕົນເອງ
key_backup_setup_intro_manual_export_info (Advanced) (ຂັ້ນສູງ)
key_backup_setup_intro_setup_action_without_existing_backup Start using Key Backup ເລີ່ມຕົ້ນການນໍາໃຊ້ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ
key_backup_setup_intro_setup_connect_action_with_existing_backup Connect this device to Key Backup ເຊື່ອມຕໍ່ອຸປະກອນນີ້ກັບການສຳຮອງກະເເຈ
key_backup_setup_intro_title Never lose encrypted messages ບໍ່ເຄີຍສູນເສຍຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດ
key_backup_setup_passphrase_confirm_passphrase_invalid phrase doesn’t match ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພບໍ່ກົງກັນ
key_backup_setup_passphrase_confirm_passphrase_placeholder Confirm phrase ຢືນຢັນປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພ
key_backup_setup_passphrase_confirm_passphrase_title Confirm ຢືນຢັນ
key_backup_setup_passphrase_confirm_passphrase_valid Great! ດີເລີດ!
key_backup_setup_passphrase_info We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a phrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your Matrix account password.
ພວກເຮົາຈະເກັບຮັກສາລະຫັດລັບຂອງທ່ານໄວ້ໃນເຊີບເວີຂອງພວກເຮົາ. ປົກປ້ອງການສໍາຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພເພື່ອຮັກສາມັນໃຫ້ປອດໄພ.

ເພື່ອຄວາມປອດໄພສູງສຸດ, ອັນນີ້ຄວນຈະແຕກຕ່າງຈາກລະຫັດຜ່ານບັນຊີ Matrix ຂອງທ່ານ.
key_backup_setup_passphrase_passphrase_invalid Try adding a word ລອງເພີ່ມຄຳສັບ
key_backup_setup_passphrase_passphrase_placeholder Enter phrase ໃສ່ປະໂຫຍກ
key_backup_setup_passphrase_passphrase_title Enter ປ້ອນ

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

Secure Messages
ຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພ
2 years ago
Browse all component changes
User avatar Sven792

Source string comment

This can be confusing. "To secure the messages" is meant here but you can also say the messages are secure. What about "Secure The Messages"?

3 years ago

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_backup_recover_title
Source string comment
// MARK: Key backup recover
String age
2 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 1189