Translation

directory_server_placeholder
English
matrix.org
10/100
Key English Lao State
group_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain' ID ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຄວນເປັນ Matrix ID ເຊັ່ນ '@localpart:domain'
group_participants_invited_section INVITED ເຊີນແລ້ວ
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms ກັ່ນຕອງຫ້ອງຊຸມຊົນ
read_receipts_list Read Receipts List ອ່ານລາຍການຜູ້ຮັບ
receipt_status_read Read: ອ່ານ:
media_picker_title Media library ຫ້ອງສະໝຸດສື່ມວນຊົນ
media_picker_library Library ຫໍສະໝຸດ
media_picker_select Select ເລືອກ
image_picker_action_camera Take photo ຖ່າຍຮູບ
image_picker_action_library Choose from library ເລືອກຈາກຫ້ອງສະໝຸດ
directory_title Directory ລາຍການ
directory_server_picker_title Select a directory ເລືອກລາຍການ
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server ຫ້ອງທັງໝົດຢູ່ໃນເຊີບເວີ %@
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms ຫ້ອງ Matrix ເດີມທັງໝົດ
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from ພິມ homeserver ເພື່ອລາຍຊື່ຫ້ອງສາທາລະນະຈາກ
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
event_formatter_member_updates %tu membership changes ການປ່ຽນແປງການເປັນສະມາຊິກ %tu
event_formatter_widget_added %@ widget added by %@ %@ widget ເພີ່ມໂດຍ %@
event_formatter_widget_removed %@ widget removed by %@ %@ ວິດເຈັດຖືກລຶບອອກໂດຍ %@
event_formatter_jitsi_widget_added VoIP conference added by %@ ກອງປະຊຸມ VoIP ເພີ່ມໂດຍ %@
event_formatter_jitsi_widget_removed VoIP conference removed by %@ ການປະຊຸມ VoIP ຖືກລຶບອອກໂດຍ %@
event_formatter_rerequest_keys_part1_link Re-request encryption keys ຂໍລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດຄືນໃໝ່
event_formatter_rerequest_keys_part2 from your other sessions. ຈາກລະບົບອື່ນໆຂອງທ່ານ.
event_formatter_message_edited_mention (edited) (ດັດແກ້)
event_formatter_call_connecting Connecting… ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່…
event_formatter_call_ringing Ringing… ສຽງດັງ…
event_formatter_call_has_ended Call ended ສິ້ນສຸດການໂທ
event_formatter_call_has_ended_with_time Call ended • %@ ສິ້ນສຸດການໂທ • %@
event_formatter_call_incoming_voice Incoming voice call ສາຍໂທເຂົ້າ
event_formatter_call_incoming_video Incoming video call ໂທວິດີໂອເຂົ້າມາ
event_formatter_call_active_voice Active voice call ການໂທສຽງທີ່ໃຊ້ງານຢຸ່
Key English Lao State
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… ກຳລັງລໍຖ້າຄູ່ຮ່ວມງານຍອມຮັບ…
device_verification_verified_got_it_button Got it ເຂົ້າໃຈແລ້ວ
device_verification_verified_title Verified! ຢືນຢັນແລ້ວ!
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… ກຳລັງລໍຖ້າໃຫ້ຄູ່ຮ່ວມງານຢືນຢັນ…
dialpad_title Dial pad ປຸ່ມກົດ
directory_cell_description %tu rooms %tu ຫ້ອງ
directory_cell_title Browse directory ລາຍການຊອກຫາ
directory_search_fail Failed to fetch data ດຶງຂໍ້ມູນບໍ່ສຳເລັດ
directory_searching_title Searching directory… ກຳລັງຊອກຫາລາຍການ…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ ພົບ %1$tu ຜົນການຄົ້ນຫາສຳລັບ %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%1$tu ພົບເຫັນຜົນຮັບສຳລັບ %2$@
directory_search_results_title Browse directory results ຜົນການຊອກຫາລາຍການ
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms ຫ້ອງ Matrix ເດີມທັງໝົດ
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server ຫ້ອງທັງໝົດຢູ່ໃນເຊີບເວີ %@
directory_server_picker_title Select a directory ເລືອກລາຍການ
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from ພິມ homeserver ເພື່ອລາຍຊື່ຫ້ອງສາທາລະນະຈາກ
directory_title Directory ລາຍການ
discard Discard ຖິ້ມ
dismiss Dismiss ປິດ
done Done ສຳເລັດແລ້ວ
do_not_ask_again Do not ask again ຢ່າຖາມອີກ
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ ຕອນນີ້ຮອງຮັບການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ ແຕ່ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງເພື່ອເປີດໃຊ້ມັນ.

ທ່ານສາມາດເຮັດມັນໄດ້ໃນປັດຈຸບັນ ຫຼື ຫຼັງຈາກນັ້ນຈາກການຕັ້ງຄ່າແອັບພລິເຄຊັນ.
e2e_export Export ສົ່ງອອກ
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
ຂະບວນການນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສົ່ງອອກລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄປຫາໄຟລ໌ໃນເຄື່ອງ. ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດນໍາເຂົ້າໄຟລ໌ເຂົ້າໄປໃນລູກຄ້າ Matrix ອື່ນໃນອະນາຄົດ, ດັ່ງນັ້ນລູກຄ້ານັ້ນຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໄດ້.
ໄຟລ໌ທີ່ສົ່ງອອກຈະຊ່ວຍໃຫ້ທຸກຄົນທີ່ສາມາດອ່ານມັນຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໃດໆທີ່ທ່ານສາມາດເຫັນໄດ້, ດັ່ງນັ້ນທ່ານຄວນລະມັດລະວັງເພື່ອຮັກສາມັນໃຫ້ປອດໄພ.
e2e_export_room_keys Export room keys ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ
e2e_import Import ນໍາເຂົ້າ
e2e_import_prompt This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.
The export file is protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.
ຂະບວນການນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານນໍາເຂົ້າລະຫັດທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງອອກຜ່ານມາຈາກລູກຄ້າ Matrix ອື່ນ. ຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມໃດໆທີ່ລູກຄ້າອື່ນສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້.
ໄຟລ໌ສົ່ງອອກຖືກປ້ອງກັນດ້ວຍປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ. ທ່ານຄວນໃສ່ລະຫັດຜ່ານທີ່ນີ້, ເພື່ອຖອດລະຫັດໄຟລ໌.
e2e_import_room_keys Import room keys ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
ກວດພົບການສຳຮອງຂໍ້ມູນລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພໃໝ່.

ຖ້ານີ້ບໍ່ແມ່ນທ່ານ, ໃຫ້ຕັ້ງປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພໃໝ່ໃນການຕັ້ງຄ່າ.

Loading…

User avatar john@123

New translation

Element iOS / Element iOSLao

matrix.org
matrix.org
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
directory_server_placeholder
String age
2 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/lo.lproj/Vector.strings, string 974