Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English Norwegian Bokmål State
or or eller
you You Du
today Today I dag
yesterday Yesterday I går
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. Internettilkoblingen ser ikke ut til å virke.
network_offline_title You're offline
network_offline_message You're offline, check your connection.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Ingen kontakt med hjemmeserveren.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Offentlige rom (på %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? Applikasjonen krasjet sist gang. Vil du sende inn en krasj-rapport?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Det ser ut til at du rister telefonen i frustrasjon. Ønsker du å sende inn rapport om feil?
do_not_ask_again Do not ask again Ikke spør igjen
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ har ikke tillatelse til å bruke kameraet, vennligst endre personverninnstillinger
camera_unavailable The camera is unavailable on your device Kameraet er utilgjengelig på din enhet
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ har ikke adgang til bildebiblioteket, vennligst endre personverninnstillingene
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ eksisterer ikke
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Innkommende taleanrop fra %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Innkommende videoanrop fra %@
call_incoming_voice Incoming call… Innkommende samtale …
call_incoming_video Incoming video call… Innkommende videosamtale …
call_already_displayed There is already a call in progress. Du er allerede i en samtale.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Forsøk på å bli med i konferansesamtale feilet.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Anrop feilet på grunn av feilkonfigurert server
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Vennligst be administratoren for din hjemmeserver %@ om å konfigurere en TURN server for pålitelige anrop.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Alternativt kan du prøve å bruke den offentlige serveren ved %@, men denne vil være mindre pålitelig, og vil dele din IP-adresse med serveren. Du kan også administrere dette i innstillinger
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Prøv å bruk %@
call_actions_unhold Resume Gjenoppta
no_voip_title Incoming call Innkommende samtale
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ ringer deg men %@ støtter ikke anrop enda.
Du kan overse denne varselen og svare anropet fra en annen enhet eller du kan avvise det.
Key English Norwegian Bokmål State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Gjorde den andre brukeren en vellykket skanning av QR-koden?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Skann koden deres
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. QR-koden er bekreftet.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Koden er bekreftet!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Verifiser med emoji
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verifiser med skanning
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. For ytterligere sikkerhet, bruk en annen pålitelig kommunikasjonskanal eller snakk direkte med personen.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match De samsvarer ikke
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Sammenlign emojier
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Sammenlign tall
key_verification_verify_sas_validate_action They match De samsvarer
kick Remove from chat Utvis
language_picker_default_language Default (%@) Standard (%@)
language_picker_title Choose a language Velg språk
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Senere
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave Forlat
leave_space_action Leave space
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving.
leave_space_only_action Don't leave any rooms
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms
leave_space_selection_title SELECT ROOMS

Loading…

%.1fK
%.1fK
3 years ago
%.1fK
%.1fK
3 years ago

ROS

3 years ago
Browse all component changes
User avatar tvb@rosberg.com

Translation comment

ROS

3 years ago

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 1024