Translation

bug_crash_report_description
English
Please describe what you did before the crash:
44/460
Key English Norwegian Bokmål State
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings
analytics_prompt_not_now Not now
analytics_prompt_yes Yes, that's fine
analytics_prompt_stop Stop sharing
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ støtter nå ende-til-ende kryptering, men du må logge inn igjen for å aktivere det.

Du kan gjøre det nå eller senere fra applikasjonsinnstillingene.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Du må logge inn igjen for å generere ende-til-ende-krypteringsnøkler for denne økten og sende den offentlige nøkkelen til din hjemmeserver.
Dette gjøres bare en gang; beklager ulempen.
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup Ny sikkerhetskopi av nøkler
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
Det har blitt oppdaget en ny sikkerhetskopi av meldingsnøkler .

Hvis dette ikke var deg, angir du en ny sikkerhetsfrase i Innstillinger.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings Innstillinger
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me Det var meg
bug_report_title Bug Report Feilrapport
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Vennligst beskriv feilen. Hva gjorde du? Hva forventet du skulle skje? Hva skjedde faktisk?
bug_crash_report_title Crash Report Krasjrapport
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Vennligst beskriv hva du gjorde før krasjet:
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: For å diagnostisere problemer vil logger fra denne klienten bli sendt sammen med denne feilrapporten. Hvis du foretrekker å kun sende teksten ovenfor, vennligst ta bort haken:
bug_report_send_logs Send logs Send loggbøker
bug_report_send_screenshot Send screenshot Send skjermklipp
bug_report_progress_zipping Collecting logs Samler inn logger
bug_report_progress_uploading Uploading report Laster opp rapport
bug_report_send Send Send
bug_report_background_mode Continue in background Fortsett i bakgrunnen
widget_no_integrations_server_configured No integrations server configured Ingen integrasjonsserver er konfigurert
widget_integrations_server_failed_to_connect Failed to connect to integrations server Tilkobling til integrasjonsserver feilet
widget_no_power_to_manage You need permission to manage widgets in this room Du trenger tillatelse til å administrere widgeter i dette rommet
widget_creation_failure Widget creation has failed Opprettelse av widget har feilet
widget_sticker_picker_no_stickerpacks_alert You don't currently have any stickerpacks enabled. Du har for øyeblikket ingen "stickerpacks" aktivert.
widget_sticker_picker_no_stickerpacks_alert_add_now Add some now? Vil du legge til noen nå?
widget_menu_refresh Refresh Oppdater
widget_menu_open_outside Open in browser Åpne i nettleser
Key English Norwegian Bokmål State
back Back Tilbake
ban Ban Utesteng
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Logg inn igjen
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Prøv igjen
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again For å låse opp, bruk %@ eller logg inn igjen og aktiver %@ en gang til
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Kan ikke låse opp appen
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Skru av %@
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Skru av %@
biometrics_mode_face_id Face ID Face ID
biometrics_mode_touch_id Touch ID Touch ID
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Skru på %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Skru på %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Spar deg litt tid
biometrics_setup_title_x Enable %@ Skru på %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Autentisering er nødvendig for å få tilgang til appen din
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Vennligst beskriv hva du gjorde før krasjet:
bug_crash_report_title Crash Report Krasjrapport
bug_report_background_mode Continue in background Fortsett i bakgrunnen
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Vennligst beskriv feilen. Hva gjorde du? Hva forventet du skulle skje? Hva skjedde faktisk?
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: For å diagnostisere problemer vil logger fra denne klienten bli sendt sammen med denne feilrapporten. Hvis du foretrekker å kun sende teksten ovenfor, vennligst ta bort haken:
bug_report_progress_uploading Uploading report Laster opp rapport
bug_report_progress_zipping Collecting logs Samler inn logger
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? Applikasjonen krasjet sist gang. Vil du sende inn en krasj-rapport?
bug_report_send Send Send
bug_report_send_logs Send logs Send loggbøker
bug_report_send_screenshot Send screenshot Send skjermklipp
bug_report_title Bug Report Feilrapport
call_actions_unhold Resume Gjenoppta
call_already_displayed There is already a call in progress. Du er allerede i en samtale.
callbar_active_and_multiple_paused 1 active call (%@) · %@ paused calls 1 aktiv samtale (%@) · %@ pausede samtaler

Loading…

Please describe what you did before the crash:
Vennligst beskriv hva du gjorde før krasjet:
3 years ago
Please describe what you did before the crash:
Vennligst beskriv hva du gjorde før krasjet:
3 years ago

ROS

3 years ago
Browse all component changes
User avatar tvb@rosberg.com

Translation comment

ROS

3 years ago

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
bug_crash_report_description
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 1062