Translation

deactivate_account_informations_part2_emphasize
English
This action is irreversible.
40/280
Key English Norwegian Bokmål State
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions
service_terms_modal_accept_button Accept Godta
service_terms_modal_decline_button Decline Avslå
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings.
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Huk av for å akseptere %@
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiver kontoen
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Dette vil gjøre din konto ubrukelig på permanent basis. Du vil ikke kunne logge inn og ingen vil kunne registrere samme bruker-ID på nytt. Dette vil medføre at din konto vil forlate alle rom den deltar i, og vil fjerne dine kontodetaljer fra din identitetsserver.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Denne handlingen kan ikke bli angret på.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Deaktiverer kontoen din
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. vil som standard ikke få oss til å glemme meldinger du har sendt.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Hvis du ønsker at vi skal glemme dine meldinger, kryss av i boksen under.

Meldingssynlighet er sammenlignbar med e-post. Når vi glemmer dine meldinger betyr det at meldinger du har sendt ikke vil bli delt med nye eller uregistrerte brukere, men registrerte brukere som allerede har tilgang til disse meldingene vil fremdeles har tilgang på sin kopi.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Vennligst glem alle meldingene jeg har sendt når kontoen min er deaktivert (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Advarsel
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : dette vil føre til at fremtidige brukere ser en ufullstendig visning av samtaler)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Deaktiver kontoen
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Deaktiver kontoen
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password For å fortsette, vennligst skriv inn passordet ditt
rerequest_keys_alert_title Request Sent Forespørsel sendt
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Sikkert lagringsområde
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Beskytt deg mot å miste tilgang til krypterte meldinger og data ved å sikkerhetskopiere krypteringsnøkler til serveren din.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Bruk en sikkerhetsnøkkel
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Generer en sikkerhetsnøkkel og lagre den på et trygt sted som i en passordadministrator eller en safe.
Key English Norwegian Bokmål State
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS Romtype
create_room_show_in_directory Show in room directory Vis rommet i romlisten
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join.
create_room_suggest_room Suggest to space members
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
create_room_title New Room Nytt rom
create_room_type_private Private Room (invite only) Privat rom
create_room_type_public Public Room (anyone) Offentlig rom
create_room_type_restricted Space members
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Bekreft de andre enhetene dine lettere
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Sett opp kryptering
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Vennligst glem alle meldingene jeg har sendt når kontoen min er deaktivert (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Advarsel
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : dette vil føre til at fremtidige brukere ser en ufullstendig visning av samtaler)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Dette vil gjøre din konto ubrukelig på permanent basis. Du vil ikke kunne logge inn og ingen vil kunne registrere samme bruker-ID på nytt. Dette vil medføre at din konto vil forlate alle rom den deltar i, og vil fjerne dine kontodetaljer fra din identitetsserver.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Denne handlingen kan ikke bli angret på.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Deaktiverer kontoen din
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. vil som standard ikke få oss til å glemme meldinger du har sendt.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Hvis du ønsker at vi skal glemme dine meldinger, kryss av i boksen under.

Meldingssynlighet er sammenlignbar med e-post. Når vi glemmer dine meldinger betyr det at meldinger du har sendt ikke vil bli delt med nye eller uregistrerte brukere, men registrerte brukere som allerede har tilgang til disse meldingene vil fremdeles har tilgang på sin kopi.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password For å fortsette, vennligst skriv inn passordet ditt
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Deaktiver kontoen
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiver kontoen
deactivate_account_validate_action Deactivate account Deaktiver kontoen
decline Decline Avslå
default default standard
delete Delete Slett
deselect_all Deselect All
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Denne operasjonen krever ekstra godkjenning.
For å fortsette, vennligst skriv inn passordet ditt.
device_details_delete_prompt_title Authentication Autentisering
device_details_identifier ID
ID

Loading…

This action is irreversible.
Denne handlingen kan ikke bli angret på.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
deactivate_account_informations_part2_emphasize
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 1131