Translation

room_event_failed_to_send
English
Failed to send
17/140
Key English Norwegian Bokmål State
room_event_action_resend Resend Send på nytt
room_event_action_delete Delete Slett
room_event_action_delete_confirmation_title Delete unsent message Slett usendt melding
room_event_action_delete_confirmation_message Are you sure you want to delete this unsent message? Er du sikker på at du vil slette denne usendte meldingen?
room_event_action_cancel_send Cancel Send Avbryt Send
room_event_action_cancel_download Cancel Download Avbryt nedlasting
room_event_action_view_encryption Encryption Information Krypteringsinformasjon
room_event_action_reply Reply Svar
room_event_action_reply_in_thread Thread
room_event_action_edit Edit Rediger
room_event_action_reaction_show_all Show all Vis alt
room_event_action_reaction_show_less Show less Vis mindre
room_event_action_reaction_history Reaction history Reaksjonshistorikk
room_event_copy_link_info Link copied to clipboard.
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
End-to-end-kryptering er i beta og er kanskje ikke pålitelig.

Du bør ennå ikke stole på det for å sikre data.

Enheter vil ennå ikke kunne dekryptere historikken fra før de ble med i rommet.

Krypterte meldinger vil ikke være synlige på klienter som ennå ikke implementerer kryptering.
room_event_failed_to_send Failed to send Mislykket sending
room_action_camera Take photo or video Ta et foto eller video
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Send bilde eller video
room_action_send_sticker Send sticker Send klistremerke
room_action_send_file Send file Send fil
room_action_reply Reply Svar
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Dette rommet er erstattet og er ikke lenger aktivt.
room_replacement_link The conversation continues here. Samtalen fortsetter her.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Dette rommet er en fortsettelse av en annen samtale.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Trykk her for å se eldre meldinger.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Vennligst
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator kontakt tjenesteadministratoren
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. for å fortsette å bruke denne tjenesten.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Denne hjemmeserveren har overskredet en av sine ressursgrenser så
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Denne hjemmeserveren har nådd grensen for månedlig aktiv bruker så
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. noen brukere vil ikke kunne logge på.
Key English Norwegian Bokmål State
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
Dekrypteringsfeil
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Benyttet Ed25519 fingeravtrykknøkkel
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Curve25519 identitetsnøkkel
room_event_encryption_info_event_none none ingen
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
Økt-ID
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted ukryptert
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
Bruker-ID
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Ende-til-ende-krypteringsinformasjon

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Fjern svartelisting
room_event_encryption_info_unverify Unverify Fjern verifisering
room_event_encryption_info_verify Verify... Verifiser...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
For å verifisere at denne økten er til å stole på, vennligst kontakt eieren på andre måter (f.eks. personlig eller en telefonsamtale) og spør dem om nøkkelen de ser i brukerinnstillingene for denne økten samsvarer med nøkkelen nedenfor:

Økt-navn: %@
Økt-ID: %@
Økt-nøkkel: %@

Hvis den stemmer overens, trykk på verifiserings-knappen nedenfor. Hvis den ikke gjør det, er det noen andre som overvåker denne økten, og du vil sannsynligvis trykke på svartelisteknappen i stedet.

I fremtiden vil denne verifiseringsprosessen bli mer sofistikert.
room_event_encryption_verify_ok Verify Verifiser
room_event_encryption_verify_title Verify session

Verifiser økt

room_event_failed_to_send Failed to send Mislykket sending
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_info_back_button_title Room Info
room_info_list_one_member 1 member 1 medlem
room_info_list_section_other Other Andre
room_info_list_several_members %@ members %@ medlemmer
room_intro_cell_add_participants_action Add people Legg til personer
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Dette er begynnelsen på dine direktemeldinger med
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Bare dere to er i denne samtalen, ingen andre kan bli med.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Bare dere er i denne samtalen, med mindre noen av dere inviterer andre til å bli med.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Dette er begynnelsen på
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Legg til et tema
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. for å fortelle folk hva dette rommet handler om.

Loading…

Failed to send
Mislykket sending
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_event_failed_to_send
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/nb-NO.lproj/Vector.strings, string 480