Translation

// actions // actions
action_logout
English
Logout
8/100
Key English Dutch State
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). Je hebt eind-tot-eind-versleuteling ingeschakeld (onbekend algoritme %@).
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) Je hebt een gebeurtenis bewerkt (ID: %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. Je hebt de toekomstige gespreksgeschiedenis voor iedereen zichtbaar gemaakt.
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. Je hebt de toekomstige gespreksgeschiedenis voor alle gespreksleden zichtbaar gemaakt.
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Je hebt toekomstige berichten voor alle gespreksleden zichtbaar gemaakt.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Je hebt de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle gespreksleden, vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Je hebt toekomstige berichten voor iedereen zichtbaar gemaakt vanaf het moment dat hun zijn uitgenodigd.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Je hebt de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle gespreksleden, vanaf het moment dat hun toegetreden zijn.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Je hebt toekomstige berichten voor iedereen zichtbaar gemaakt vanaf het moment dat hun deelnemen aan het gesprek.
send Send Versturen
copy_button_name Copy Kopiëren
resend Resend Opnieuw versturen
redact Remove Verwijderen
share Share Delen
delete Delete Verwijderen
action_logout Logout Afmelden
create_room Create Room Gesprek aanmaken
login Login Aanmelden
create_account Create Account Account aanmaken
membership_invite Invited Uitgenodigd
membership_leave Left Verlaten
membership_ban Banned Verbannen
num_members_one %@ user %@ persoon
num_members_other %@ users %@ personen
kick Remove from chat Er uit zetten
ban Ban Verbannen
unban Un-ban Ontbannen
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Er zijn onopgeslagen wijzigingen. Verlaten zal ze verwijderen.
login_error_already_logged_in Already logged in Reeds aangemeld
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL moet beginnen met http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Ik wil graag praten via Matrix. Bezoek de website https://matrix.org voor meer informatie.
Key English Dutch State
account_error_display_name_change_failed Display name change failed Wijzigen van weergavenaam is mislukt
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address Het ziet er niet naar uit dat dit een geldig e-mailadres is
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address Ongeldig e-mailadres
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened Matrix-sessie is niet geopend
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number Het ziet er niet naar uit dat dit een geldig telefoonnummer is
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Ongeldig telefoonnummer
account_error_picture_change_failed Picture change failed Wijzigen van afbeelding is mislukt
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed Meldingen niet toegestaan
account_linked_emails Linked emails Gekoppelde e-mailadressen
account_link_email Link Email E-mailadres koppelen
account_logout_all Logout all accounts Alle accounts afmelden
account_msisdn_validation_error Unable to verify phone number. Kan het telefoonnummer niet verifiëren.
account_msisdn_validation_message We've sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. We hebben een sms met een activatiecode verstuurd. Voer deze code hieronder in.
account_msisdn_validation_title Verification Pending Verificatie in afwachting
account_save_changes Save changes Wijzigingen opslaan
action_logout Logout Afmelden
active_call Active Call Oproep actief
active_call_details Active Call (%@) Oproep actief (%@)
add Add Toevoegen
all_chats_all_filter All Alles
all_chats_edit_layout Layout preferences Lay-outvoorkeuren
all_chats_edit_layout_activity_order Sort by activity Sorteren op activiteit
all_chats_edit_layout_add_filters_message Automatically filter your messages into the categories of your choice Filter je berichten automatisch in de categorieën van jouw keuze
all_chats_edit_layout_add_filters_title Filter your messages Filter je berichten
all_chats_edit_layout_add_section_message Pin sections to home for easy access Secties vastprikken op Thuis voor gemakkelijke toegang
all_chats_edit_layout_add_section_title Add section to home Sectie toevoegen aan thuis
all_chats_edit_layout_alphabetical_order Sort A-Z Sorteer A-Z
all_chats_edit_layout_pin_spaces_title Pin your spaces Zet je spaces vast
all_chats_edit_layout_recents Recents Recente
all_chats_edit_layout_show_filters Show filters Filters tonen
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
action_logout
Source string comment
// actions // actions
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/nl.lproj/Vector.strings, string 2341