Translation

home_context_menu_unfavourite
English
Remove from Favourites
17/220
Key English Polish State
call_transfer_dialpad Dial pad Klawiatura numeryczna
call_transfer_contacts_recent Recent Ostatnie
call_transfer_contacts_all All Wszystkie
call_transfer_error_title Error Błąd
call_transfer_error_message Call transfer failed Przekazywanie połączeń nie powiodło się
launch_loading_generic Syncing your conversations Synchronizowanie Twoich konwersacji
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Może to chwilę potrwać.
Dziękujemy za Twoją cierpliwość.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Witaj w %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Kompleksowa, bezpieczna aplikacja do czatu dla zespołów, przyjaciół i organizacji. Dotknij (+), aby dodać osoby i pokoje.
home_context_menu_make_dm Move to People Przenieś do osób
home_context_menu_make_room Move to Rooms Przenieś do pokoi
home_context_menu_notifications Notifications Powiadomienia
home_context_menu_mute Mute Zmutuj
home_context_menu_unmute Unmute Odmutuj
home_context_menu_favourite Favourite Dodaj do ulubionych
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Usuń z ulubionych
home_context_menu_low_priority Low priority Niski priorytet
home_context_menu_normal_priority Normal priority Normalny priorytet
home_context_menu_leave Leave Wyjdź
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Oznacz jako przeczytane
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread Oznacz jako nieprzeczytane
home_syncing Syncing Synchronizuję
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Ulubione pokoje i osoby
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Możesz oznaczyć pokoje rozmów jako ulubione. W tym celu naciśnij i przytrzymaj palec na ikonie wybranego pokoju na stronie startowej aplikacji, a następnie wybierz gwiazdkę.
invite_friends_action Invite friends to %@ Zaproś znajomych do %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hej, porozmawiaj ze mną na %@: %@
share_invite_link_action Share invite link Udostępnij link z zaproszeniem
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hej, dołącz do tego pokoju na %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hej, dołącz do tej przestrzeni na %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar awatar pokoju
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Zmień awatar pokoju
Key English Polish State
group_participants_leave_prompt_title Leave group Opuść grupę
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %@ z tej grupy?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Filtruj pokoje społeczności
group_section COMMUNITIES SPOŁECZNOŚCI
home_context_menu_favourite Favourite Dodaj do ulubionych
home_context_menu_leave Leave Wyjdź
home_context_menu_low_priority Low priority Niski priorytet
home_context_menu_make_dm Move to People Przenieś do osób
home_context_menu_make_room Move to Rooms Przenieś do pokoi
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Oznacz jako przeczytane
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread Oznacz jako nieprzeczytane
home_context_menu_mute Mute Zmutuj
home_context_menu_normal_priority Normal priority Normalny priorytet
home_context_menu_notifications Notifications Powiadomienia
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Usuń z ulubionych
home_context_menu_unmute Unmute Odmutuj
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Kompleksowa, bezpieczna aplikacja do czatu dla zespołów, przyjaciół i organizacji. Dotknij (+), aby dodać osoby i pokoje.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Witaj w %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Nie można połączyć się z serwerem domowym.
home_syncing Syncing Synchronizuję
identity_server_settings_add Add Dodaj
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Rozłączyć się z bieżącym serwerem tożsamości %1$@ i połączyć się z %2$@?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Zmień serwer tożsamości
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Rozłączyć się z serwerem tożsamości %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Rozłącz
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Nadal udostępniasz swoje dane personalne na serwerze tożsamości %@.

Zalecamy usunięcie adresów e-mail i numerów telefonów z serwera tożsamości przed rozłączeniem.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Odłącz mimo wszystko
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Rozłącz serwer tożsamości
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ nie jest prawidłowym serwerem tożsamości.

Loading…

User avatar barpaw

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Remove from Favourites
Usuń z ulubionych
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_context_menu_unfavourite
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 1559