Translation

room_first_message_placeholder
English
Send your first message…
32/240
Key English Polish State
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Przewiń do dołu
room_new_message_notification %d new message %d nowa wiadomość
room_new_messages_notification %d new messages %d nowych wiadomości
room_one_user_is_typing %@ is typing… %@ pisze…
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ i %@ piszą…
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ i inni piszą…
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Wyślij wiadomość (niezaszyfrowaną)…
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Wyślij odpowiedź (niezaszyfrowaną)…
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. Nie udało się otworzyć adresu.
room_message_editing Editing Edytuję
room_message_replying_to Replying to %@ Odpisuję do %@
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Nie masz uprawnień, aby pisać w tym pokoju
encrypted_room_message_placeholder Send an encrypted message… Wyślij zaszyfrowaną wiadomość…
encrypted_room_message_reply_to_placeholder Send an encrypted reply… Wyślij zaszyfrowaną odpowiedź…
room_message_short_placeholder Send a message… Wyślij wiadomość…
room_first_message_placeholder Send your first message… Wyślij swoją pierwszą wiadomość…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Wyślij odpowiedź…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Połączenie z serwerem zostało utracone.
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Wiadomość nie została wysłana.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Wiadomość nie została wysłana z powodu wykrycia nieznanych sesji.
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Usuń niewysłane wiadomości
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie niewysłane wiadomości w tym pokoju?
room_ongoing_conference_call Ongoing conference call. Join as %@ or %@. W tym pokoju dostępna jest konferencja. Dołącz wybierając %@ lub %@.
room_ongoing_conference_call_with_close Ongoing conference call. Join as %@ or %@. %@ it. W tym pokoju dostępna jest konferencja. Dołącz wybierając %@ lub %@. %@ konferencję z tego pokoju.
room_ongoing_conference_call_close Close Usuń
room_conference_call_no_power You need permission to manage conference call in this room Nie masz wystarczających uprawnień, aby zarządzać połączeniami konferencyjnymi w tym pokoju
room_prompt_resend Resend all Wyślij ponownie wszystko
room_prompt_cancel cancel all anuluj wszystko
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Wyślij niewysłane wiadomości ponownie
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Usuń niewysłane wiadomości
room_event_action_copy Copy Kopiuj
Key English Polish State
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Odebrany klucz Ed25519 fingerprint
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Klucz tożsamości Curve25519
room_event_encryption_info_event_none none brak
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
ID sesji
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted niezaszyfrowane
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
ID użytkownika
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Autentyczność tej wiadomości szyfrowanej nie jest gwarantowana na tym urządzeniu.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Informacje o szyfrowaniu end-to-end

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Odblokuj
room_event_encryption_info_unverify Unverify Cofnij weryfikację
room_event_encryption_info_verify Verify... Zweryfikuj...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Aby sprawdzić, czy tej sesji można zaufać, skontaktuj się z jej właścicielem w inny sposób (np. osobiście lub telefonicznie) i zapytaj, czy klucz, który widzą w swoich ustawieniach użytkownika dla tej sesji, odpowiada kluczowi poniżej:

Nazwa sesji: %@
Identyfikator sesji: %@
Klucz sesji: %@

Jeżeli klucze są identyczne, naciśnij przycisk weryfikacji poniżej. Jeżeli klucze się różnią, to oznacza to, że ktoś inny mógł przechwycić tę sesję — w takim przypadku naciśnij przycisk zablokuj.

W przyszłości proces weryfikacji będzie bardziej wyrafinowany.
room_event_encryption_verify_ok Verify Zweryfikuj
room_event_encryption_verify_title Verify session

Zweryfikuj sesję

room_event_failed_to_send Failed to send Nie udało się wysłać
room_first_message_placeholder Send your first message… Wyślij swoją pierwszą wiadomość…
room_info_back_button_title Room Info Informacje o pokoju
room_info_list_one_member 1 member 1 uczestnik
room_info_list_section_other Other Inne
room_info_list_several_members %@ members %@ uczestników
room_intro_cell_add_participants_action Add people Dodaj osoby
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Rozpocząłeś(-aś) rozmowę bezpośrednią z
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Tylko wy dwoje uczestniczycie w tej rozmowie, nikt inny nie może się przyłączyć.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Tylko Ty bierzesz udział w tej rozmowie, dopóki kogoś nie zaprosisz.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of To jest początek
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Dodaj temat
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. aby ludzie wiedzieli na jaki temat rozmawiać w tym pokoju.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Temat: %@

Loading…

User avatar raspin0

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Send your first message…
Wyślij swoją pierwszą wiadomość…
a year ago
User avatar raspin0

Translation changed

Element iOS / Element iOSPolish

Send your first message…
Wyślij swoją pierwszą wiadomość
a year ago
User avatar raspin0

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Send your first message…
Wyślij swoją pierwszą wiadomość
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_first_message_placeholder
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 432