Translation

create_room_type_private
English
Private Room (invite only)
14/260
Key English Polish State
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again Aby włączyć, użyj %@ lub zaloguj się ponownie i włącz %@ ponownie
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Zaloguj się ponownie
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Spróbuj ponownie
searchable_directory_create_new_room Create a new room Utwórz nowy pokój
searchable_directory_x_network %@ Network %@ Network
searchable_directory_search_placeholder Name or ID Nazwa lub ID
create_room_title New Room Nowy pokój
create_room_section_header_name NAME Nazwa pokoju
create_room_placeholder_name Name Nazwa
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) Temat pokoju (opcjonalnie)
create_room_placeholder_topic What is this room about? O czym chcesz rozmawiać w tym pokoju?
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION Szyfrowanie pokoju
create_room_enable_encryption Enable Encryption Włącz szyfrowanie
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. Szyfrowania nie można później wyłączyć.
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS Rodzaj pokoju
create_room_type_private Private Room (invite only) Pokój prywatny
create_room_type_restricted Space members Członkowie przestrzeni
create_room_type_public Public Room (anyone) Pokój publiczny
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Tylko zaproszone osoby mogą znaleźć i dołączyć do tego pokoju.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Każda osoba w Przestrzeni może wyszukiwać i dołączać.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Tylko zaproszone osoby mogą Cię znaleźć i dołączyć, a nie tylko osoby w tej samej przestrzeni.
create_room_promotion_header PROMOTION AWANS
create_room_show_in_directory Show in room directory Pokaż pokój w katalogu pokojów
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Pomoże to ludziom znaleźć i dołączyć do pokoju.
create_room_section_header_address ADDRESS Adres pokoju
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #testroom:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members Zaproponuj członkom przestrzeni
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Sugerowane pokoje są promowane na członków przestrzeni, do których warto dołączyć.
create_room_processing Creating room Tworzenie pokoju
room_info_list_one_member 1 member 1 uczestnik
room_info_list_several_members %@ members %@ uczestników
Key English Polish State
create_room_promotion_header PROMOTION AWANS
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. Szyfrowania nie można później wyłączyć.
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Tylko zaproszone osoby mogą znaleźć i dołączyć do tego pokoju.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Tylko zaproszone osoby mogą Cię znaleźć i dołączyć, a nie tylko osoby w tej samej przestrzeni.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Każda osoba w Przestrzeni może wyszukiwać i dołączać.
create_room_section_header_address ADDRESS Adres pokoju
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION Szyfrowanie pokoju
create_room_section_header_name NAME Nazwa pokoju
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) Temat pokoju (opcjonalnie)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS Rodzaj pokoju
create_room_show_in_directory Show in room directory Pokaż pokój w katalogu pokojów
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Pomoże to ludziom znaleźć i dołączyć do pokoju.
create_room_suggest_room Suggest to space members Zaproponuj członkom przestrzeni
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Sugerowane pokoje są promowane na członków przestrzeni, do których warto dołączyć.
create_room_title New Room Nowy pokój
create_room_type_private Private Room (invite only) Pokój prywatny
create_room_type_public Public Room (anyone) Pokój publiczny
create_room_type_restricted Space members Członkowie przestrzeni
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Uprość weryfikacje swoich innych sesji
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Skonfiguruj szyfrowanie
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto zostało dezaktywowane (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Ostrzeżenie
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Ta czynność jest nieodwracalna.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Dezaktywacja konta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. domyślnie nie powoduje zapomnienia wysłanych przez Ciebie wiadomości.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej

Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Aby kontynuować, proszę wprowadzić swoje hasło
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Dezaktywuj konto

Loading…

User avatar barpaw

Translation changed

Element iOS / Element iOSPolish

Private Room (invite only)
Pokój prywatny
a year ago
User avatar None

Source string changed

Element iOS / Element iOSPolish

Private Room (invite only)
2 years ago
User avatar barpaw

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Private Room (invite only)
Pokój prywatny
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_room_type_private
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 1523