Translation

no_voip
English
%@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
149/1470
Key English Polish State
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ nie istnieje
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Przychodzące połączenie głosowe od %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Przychodzące połączenie wideo od %@
call_incoming_voice Incoming call… Połączenie przychodzące …
call_incoming_video Incoming video call… Przychodzące połączenie wideo…
call_already_displayed There is already a call in progress. Masz już trwającą rozmowę.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Nie udało się dołączyć do rozmowy konferencyjnej.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Nie można rozpocząć połączenia konferencyjnego
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Połączenie nie powiodło się z powodu błędnej konfiguracji serwera
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Poproś administratora swojego serwera domowego %@ o skonfigurowanie serwera TURN, aby połączenia działały niezawodnie.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Alternatywnie możesz spróbować użyć serwera publicznego %@, ale mogą wystąpić problemy i zostanie udostępniony Twój adres IP z serwerem. Zarządzaj tym również w Ustawieniach
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Spróbuj użyć %@
call_actions_unhold Resume Wznów połączenie
no_voip_title Incoming call Połączenie przychodzące
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ dzwoni do Ciebie ale %@ nie obsługuje jeszcze połączeń
Możesz zignorować to powiadomienie i odebrać rozmowę na innym urządzeniu, bądź odrzucić je.
analytics_prompt_title Help improve %@ Pomóż ulepszyć %@
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Pomóż nam zidentyfikować problemy i ulepszyć %@, udostępniając anonimowe dane o użytkowaniu. Aby zrozumieć, w jaki sposób użytkownicy korzystają z wielu urządzeń, wygenerujemy losowy identyfikator dzielony pomiędzy Twoimi urządzeniami.
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Wcześniej dostaliśmy Twoją zgodę na używanie zanonimizowanych danych na temat użytkowania. Teraz, by zrozumieć jak użytkownicy korzystają z wielu urządzeń, wygenerujemy identyfikator używany przez nie wszystkie.
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@. Tutaj możesz przeczytać nasze warunki użytkowania %@.
analytics_prompt_terms_link_new_user here tutaj
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK? Przeczytaj nasze warunki użytkowania %@. Czy odpowiadają one Tobie?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here tutaj
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data Nie gromadzimy ani profilujemy <b>żadnych</b> danych na temat kont
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties Nie dzielimy się informacjami z <b>żadnymi</b> firmami zewnętrznymi
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings Możesz to wyłączyć w dowolnym momencie w ustawieniach
analytics_prompt_not_now Not now Nie teraz
analytics_prompt_yes Yes, that's fine Tak, to jest w porządku
analytics_prompt_stop Stop sharing Przestań udostępniać
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ obsługuje już szyfrowanie end-to-end (E2E), ale musisz zalogować się ponownie, aby je włączyć.

Możesz to zrobić teraz lub później z poziomu ustawień aplikacji.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Należy się ponownie zalogować w celu wygenerowania kluczy szyfrowania end-to-end dla tej sesji i wysłania klucza publicznego do Twojego serwera domowego.
Jest to jednorazowe działanie; przepraszamy za niedogodności.
Key English Polish State
notification_settings_never_notify Never notify Nigdy nie powiadamiaj
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Powiadamiaj o wszystkich innych wiadomośsciach/pokojach
notification_settings_other_alerts Other Alerts Inne Alarmy
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Powiadamiaj mnie, gdy ktoś dołącza do pokoju lub go opuszcza
notification_settings_per_room_notifications Per-room notifications Powiadomienia per-pokój
notification_settings_per_sender_notifications Per-sender notifications Powiadomienia per-nadawca
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Słowa dopasowują wielkość liter bez uwzględniania wielkości liter i mogą zawierać * symbol wieloznaczny. Więc:
foo dopasowuje ciąg foo otoczony ogranicznikami słów (np. interpunkcja i białe spacje lub początek / koniec linii).
foo* odpowiada każdemu słowu zaczynającemu się foo.
*foo* pasuje do każdego takiego słowa, które zawiera 3 litery foo.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Powiadomienia według słów
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Powiadom mnie, gdy ktoś do mnie dzwoni
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Pokój: '%@'
notification_settings_select_room Select a room Wybierz pokój
notification_settings_sender_hint @user:domain.com @user:domain.com
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Ogranicz powiadomienia od botów
notification_settings_word_to_match word to match słowo do dopasowania
not_supported_yet Not supported yet Jeszcze nie obsługiwane
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ dzwoni do Ciebie ale %@ nie obsługuje jeszcze połączeń
Możesz zignorować to powiadomienie i odebrać rozmowę na innym urządzeniu, bądź odrzucić je.
no_voip_title Incoming call Połączenie przychodzące
num_members_one %@ user %@ użytkownik
num_members_other %@ users %@ użytkowników
off Off Wyłączony
offline offline offline
ok OK OK
on On Włączony
onboarding_avatar_accessibility_label Profile picture Obraz profilowy
onboarding_avatar_message Time to put a face to the name Ustaw avatar
onboarding_avatar_title Add a profile picture Dodaj zdjęcie profilowe
onboarding_celebration_button Let's go Ruszajmy dalej
onboarding_celebration_message Head to settings anytime to update your profile Przejdź do ustawień w dowolnym momencie, aby zaktualizować swój profil
onboarding_celebration_title Looking good! Wygląda dobrze!
onboarding_congratulations_home_button Take me home Wróć do ekranu głównego

Loading…

User avatar Michael_V

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

%@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ dzwoni do Ciebie ale %@ nie obsługuje jeszcze połączeń
Możesz zignorować to powiadomienie i odebrać rozmowę na innym urządzeniu, bądź odrzucić je.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
no_voip
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 1039