Translation

deactivate_account_password_alert_message
English
To continue, please enter your Matrix account password
46/540
Key English Polish State
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Menedżer integracji
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Serwer tożsamości pomaga znaleźć kontakty, wyszukując ich numer telefonu lub adres e-mail, aby sprawdzić, czy mają już konto.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Menedżer integracji umożliwia dodawanie funkcji od stron trzecich.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Zaznacz, aby zaakceptować %@
deactivate_account_title Deactivate Account Dezaktywuj konto
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Ta czynność jest nieodwracalna.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Dezaktywacja konta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. domyślnie nie powoduje zapomnienia wysłanych przez Ciebie wiadomości.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej

Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto zostało dezaktywowane (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Ostrzeżenie
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Dezaktywuj konto
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Dezaktywuj konto
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Aby kontynuować, proszę wprowadzić swoje hasło
rerequest_keys_alert_title Request Sent Prośba wysłana
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Uruchom %@ na innym urządzeniu (innej aktywnej sesji) zdolnym do odszyfrowania wiadomości. Dzięki temu sesja zdolna do odszyfrowania wiadomości będzie mogła udostępnić klucze szyfrowania bieżącej sesji.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Bezpieczna kopia zapasowa
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Zabezpiecz się przed utratą dostępu do zaszyfrowanych wiadomości wykonując kopię zapasową kluczy szyfrowania na Twoim serwerze domowym.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Ustaw klucz odzyskiwania
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Wygeneruj klucz odzyskiwania. Następnie zdeponuj go w bezpiecznym miejscu.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Użyj hasła bezpieczeństwa
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Wprowadź unikalne hasło i wygeneruj klucz odzyskiwania.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Kopia zapasowa wiadomości już istnieje
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Odblokuj ją, aby ponownie użyć jej w bezpiecznej kopii zapasowej lub usuń, aby utworzyć nową kopię zapasową wiadomości w bezpiecznej kopii zapasowej.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it Odblokuj starą kopię
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it Usuń starą kopię
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? Jesteś pewien/pewna?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Jeśli anulujesz teraz, możesz utracić zaszyfrowane wiadomości i dane, jeśli utracisz dostęp do swoich danych logowania.

Możesz także skonfigurować bezpieczną kopię zapasową i zarządzać kluczami w Ustawieniach.
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup Utwórz kopię zapasową
Key English Polish State
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Sugerowane pokoje są promowane na członków przestrzeni, do których warto dołączyć.
create_room_title New Room Nowy pokój
create_room_type_private Private Room (invite only) Pokój prywatny
create_room_type_public Public Room (anyone) Pokój publiczny
create_room_type_restricted Space members Członkowie przestrzeni
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Uprość weryfikacje swoich innych sesji
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Skonfiguruj szyfrowanie
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto zostało dezaktywowane (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Ostrzeżenie
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Ta czynność jest nieodwracalna.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Dezaktywacja konta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. domyślnie nie powoduje zapomnienia wysłanych przez Ciebie wiadomości.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej

Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Aby kontynuować, proszę wprowadzić swoje hasło
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Dezaktywuj konto
deactivate_account_title Deactivate Account Dezaktywuj konto
deactivate_account_validate_action Deactivate account Dezaktywuj konto
decline Decline Odrzuć
default default domyślny
delete Delete Usuń
deselect_all Deselect All Odznacz wszystko
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
To działanie wymaga dodatkowego uwierzytelnienia.
Wprowadź hasło, aby kontynuować.
device_details_delete_prompt_title Authentication Uwierzytelnienie
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Ostatnio widziany(-a)
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
Publiczna nazwa
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Publiczna nazwa sesji jest widoczna dla osób z którymi się komunikujesz
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Aby kontynuować, proszę wprowadzićź swoje hasło

Loading…

User avatar barpaw

Translation changed

Element iOS / Element iOSPolish

To continue, please enter your Matrix account password
Aby kontynuować, proszę wprowadzić swoje hasło
a year ago
User avatar None

Source string changed

Element iOS / Element iOSPolish

To continue, please enter your Matrix account password
2 years ago
To continue, please enter your Matrix account password
Aby kontynuować, proszę wprowadzić swoje hasło
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
deactivate_account_password_alert_message
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 1140