Translation

group_participants_invite_prompt_title
English
Confirmation
13/120
Key English Polish State
room_notifs_settings_encrypted_room_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. Pamiętaj, że powiadomienia dotyczące oznaczeń i słów kluczowych nie są dostępne w zaszyfrowanych pokojach na urządzeniach mobilnych.
group_details_title Community Details Informacje o społeczności
group_details_home Home Strona główna
group_details_people People Osoby
group_details_rooms Rooms Pokoje
group_home_one_member_format 1 member 1 uczestnik
group_home_multi_members_format %tu members %tu uczestników
group_home_one_room_format 1 room 1 pokój
group_home_multi_rooms_format %tu rooms %tu pokojów
group_invitation_format %@ has invited you to join this community %@ zaprosił(-a) Cię do przyłączenia się do tej społeczności
group_participants_add_participant Add participant Dodaj uczestnika
group_participants_leave_prompt_title Leave group Opuść grupę
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? Czy jesteś pewien, że chcesz opuścić te grupę?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %@ z tej grupy?
group_participants_invite_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
group_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this group? Czy jesteś pewien, że chcesz zaprosić %@ do tej grupy?
group_participants_filter_members Filter community members Filtruj uczestników społeczności
group_participants_invite_another_user Search / invite by User ID or Name Szukaj / zaproś przez ID Użytkownika lub Nazwę
group_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Błąd. Nie udało się zaprosić
group_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain' Uszkodzony ID. Matrix ID powinien być podobny do '@localpart:domain'
group_participants_invited_section INVITED ZAPROSZONY
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Filtruj pokoje społeczności
read_receipts_list Read Receipts List Lista odbiorców
receipt_status_read Read: Odczytano:
media_picker_title Media library Biblioteka mediów
media_picker_library Library Biblioteka
media_picker_select Select Wybierz
image_picker_action_camera Take photo Zrób zdjęcie
image_picker_action_library Choose from library Wybierz z biblioteki
directory_title Directory Katalog
Key English Polish State
group_details_rooms Rooms Pokoje
group_details_title Community Details Informacje o społeczności
group_home_multi_members_format %tu members %tu uczestników
group_home_multi_rooms_format %tu rooms %tu pokojów
group_home_one_member_format 1 member 1 uczestnik
group_home_one_room_format 1 room 1 pokój
group_invitation_format %@ has invited you to join this community %@ zaprosił(-a) Cię do przyłączenia się do tej społeczności
group_invite_section INVITES ZAPROSZENIA
group_participants_add_participant Add participant Dodaj uczestnika
group_participants_filter_members Filter community members Filtruj uczestników społeczności
group_participants_invite_another_user Search / invite by User ID or Name Szukaj / zaproś przez ID Użytkownika lub Nazwę
group_participants_invited_section INVITED ZAPROSZONY
group_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain' Uszkodzony ID. Matrix ID powinien być podobny do '@localpart:domain'
group_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Błąd. Nie udało się zaprosić
group_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this group? Czy jesteś pewien, że chcesz zaprosić %@ do tej grupy?
group_participants_invite_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? Czy jesteś pewien, że chcesz opuścić te grupę?
group_participants_leave_prompt_title Leave group Opuść grupę
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %@ z tej grupy?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Filtruj pokoje społeczności
group_section COMMUNITIES SPOŁECZNOŚCI
home_context_menu_favourite Favourite Dodaj do ulubionych
home_context_menu_leave Leave Wyjdź
home_context_menu_low_priority Low priority Niski priorytet
home_context_menu_make_dm Move to People Przenieś do osób
home_context_menu_make_room Move to Rooms Przenieś do pokoi
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Oznacz jako przeczytane
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread Oznacz jako nieprzeczytane
home_context_menu_mute Mute Zmutuj
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Confirmation
Potwierdzenie
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
group_participants_invite_prompt_title
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 954