Translation

room_participants_add_participant
English
Add participant
16/150
Key English Polish State
contacts_address_book_matrix_users_toggle Matrix users only Tylko użytkownicy Matrixa
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured Brak skonfigurowanego serwera tożsamości
contacts_address_book_no_contact No local contacts Brak lokalnych kontaktów
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts Aby aplikacja mogła uzyskać dostęp do lokalnych kontaktów wymagane jest przyznanie jej odpowiedniego uprawnienia
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts Nie udzieliłeś(-aś) uprawnienia aplikacji %@ na dostęp do listy kontaktów
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled Kontakty wyłączone
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. Aby włączyć kontakty, wejdź do ustawień Twojego urządzenia.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY KATALOG UŻYTKOWNIKÓW
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) KATALOG UŻYTKOWNIKÓW (offline)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Zacznij od listy swoich kontaktów
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Pozwól %@ pokazać Twoje kontakty, abyś mógł szybko zacząć rozmawiać z tymi, których znasz najlepiej.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Znajdź swoje kontakty
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. W każdej chwili można to wyłączyć w ustawieniach.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Nie można połączyć się s serwerem tożsamości.
room_participants_title Participants Uczestnicy
room_participants_add_participant Add participant Dodaj uczestnika
room_participants_one_participant 1 participant 1 uczestnik
room_participants_multi_participants %d participants %d uczestników
room_participants_leave_prompt_title Leave room Opuść pokój
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Opuść pokój
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Czy napewno chcesz opuścić pokój?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Czy napewno chcesz opuścić pokój?
room_participants_leave_processing Leaving Opuszczanie
room_participants_leave_success Left room Opuszczono pokój
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Czy na pewno chcesz usunąć %@ z tej rozmowy?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Czy jesteś pewien, że chcesz odrzucić to zaproszenie?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Czy na pewno chcesz zaprosić %@ do tej rozmowy?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Czy na pewno chcesz zaprosić %@ do %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? Nie można znaleźć profili dla poniższych ID Matrix. Czy na pewno chcesz zaprosić %@ do %@?
Key English Polish State
room_participants_action_section_other Options Opcje
room_participants_action_section_security Security Bezpieczeństwo
room_participants_action_security_status_complete_security Complete security Ustaw bezpieczeństwo
room_participants_action_security_status_loading Loading… Ładowanie…
room_participants_action_security_status_verified Verified Zweryfikowany
room_participants_action_security_status_verify Verify Zweryfikuj
room_participants_action_security_status_warning Warning Ostrzeżenie
room_participants_action_set_admin Make admin Uczyń administratorem
room_participants_action_set_default_power_level Reset to normal user Przywróć do poziomu normalnego użytkownika
room_participants_action_set_moderator Make moderator Uczyń moderatorem
room_participants_action_start_new_chat Start new chat Rozpocznij nową rozmowę
room_participants_action_start_video_call Start video call Rozpocznij połączenie wideo
room_participants_action_start_voice_call Start voice call Rozpocznij połączenie głosowe
room_participants_action_unban Unban Odbanuj
room_participants_action_unignore Show all messages from this user Pokaż wszystkie wiadomości od tego użytkownika
room_participants_add_participant Add participant Dodaj uczestnika
room_participants_ago ago temu
room_participants_filter_room_members Filter room members Filtruj uczestników pokoju
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Filtruj uczestników pokoju
room_participants_idle Idle Bezczynny(-a)
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Szukaj / zaproś przez ID Użytkownika, Nazwę lub e-mail
room_participants_invite_anyway Invite anyway Zaproś mimo to
room_participants_invited_section INVITED ZAPROSZENI
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Uszkodzony ID. Powinien być adres e-mail lub Matrix ID podobny do '@localpart:domain'
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Błąd Zaproszenia
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Czy na pewno chcesz zaprosić %@ do tej rozmowy?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Potwierdzenie
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Czy na pewno chcesz zaprosić %@ do %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? Nie można znaleźć profili dla poniższych ID Matrix. Czy na pewno chcesz zaprosić %@ do %@?
room_participants_leave_processing Leaving Opuszczanie
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Add participant
Dodaj uczestnika
5 years ago
Browse all component changes
User avatar ludwigbald

Source string comment

What's the distiction between "participant" and "member"?

3 years ago

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_add_participant
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 350