Translation

bug_report_description
English
Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?
70/960
Key English Polish State
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK? Przeczytaj nasze warunki użytkowania %@. Czy odpowiadają one Tobie?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here tutaj
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data Nie gromadzimy ani profilujemy <b>żadnych</b> danych na temat kont
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties Nie dzielimy się informacjami z <b>żadnymi</b> firmami zewnętrznymi
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings Możesz to wyłączyć w dowolnym momencie w ustawieniach
analytics_prompt_not_now Not now Nie teraz
analytics_prompt_yes Yes, that's fine Tak, to jest w porządku
analytics_prompt_stop Stop sharing Przestań udostępniać
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ obsługuje już szyfrowanie end-to-end (E2E), ale musisz zalogować się ponownie, aby je włączyć.

Możesz to zrobić teraz lub później z poziomu ustawień aplikacji.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Należy się ponownie zalogować w celu wygenerowania kluczy szyfrowania end-to-end dla tej sesji i wysłania klucza publicznego do Twojego serwera domowego.
Jest to jednorazowe działanie; przepraszamy za niedogodności.
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup Nowy Klucz Kopii Zapasowej
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
Wykryto nową kopię bezpieczeństwa.

Jeżeli to działanie wystąpiło bez Twojej wiedzy to zmień hasło odzyskiwania.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings Ustawienia
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me To byłem ja
bug_report_title Bug Report Zgłoś błąd
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Proszę opisać błąd. Co zrobiłeś(-aś)? Co miało się stać? Co się stało?
bug_crash_report_title Crash Report Raport o awarii
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Opisz, co zrobiłeś(-aś) przed awarią:
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: W celu zdiagnozowania problemów, logi z tego klienta zostaną wysłane wraz z tym raportem o błędzie. Jeśli wolisz wysłać tylko powyższy tekst, odznacz:
bug_report_send_logs Send logs Wyślij logi
bug_report_send_screenshot Send screenshot Wyślij zrzut ekranu
bug_report_progress_zipping Collecting logs Zbieranie logów
bug_report_progress_uploading Uploading report Wysyłanie raportu
bug_report_send Send Wyślij
bug_report_background_mode Continue in background Kontynuuj w tle
widget_no_integrations_server_configured No integrations server configured Nie skonfigurowano serwera integracji
widget_integrations_server_failed_to_connect Failed to connect to integrations server Błąd połączenia z serwerem integracji
widget_no_power_to_manage You need permission to manage widgets in this room Potrzebujesz uprawnień do zarządzania widżetami w tym pokoju
widget_creation_failure Widget creation has failed Utworzenie widżetu nie powiodło się
widget_sticker_picker_no_stickerpacks_alert You don't currently have any stickerpacks enabled. Nie masz obecnie włączonych żadnych pakietów naklejek.
widget_sticker_picker_no_stickerpacks_alert_add_now Add some now? Czy chcesz dodać teraz kilka?
Key English Polish State
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Spróbuj ponownie
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again Aby włączyć, użyj %@ lub zaloguj się ponownie i włącz %@ ponownie
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Nie można odblokować aplikacji
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Wyłącz %@
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Wyłącz %@
biometrics_mode_face_id Face ID Face ID
biometrics_mode_touch_id Touch ID Touch ID
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Włącz %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Włącz %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Oszczędzaj czas
biometrics_setup_title_x Enable %@ Włącz %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Aby uzyskać dostęp do aplikacji, potrzebne jest uwierzytelnienie
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Opisz, co zrobiłeś(-aś) przed awarią:
bug_crash_report_title Crash Report Raport o awarii
bug_report_background_mode Continue in background Kontynuuj w tle
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Proszę opisać błąd. Co zrobiłeś(-aś)? Co miało się stać? Co się stało?
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: W celu zdiagnozowania problemów, logi z tego klienta zostaną wysłane wraz z tym raportem o błędzie. Jeśli wolisz wysłać tylko powyższy tekst, odznacz:
bug_report_progress_uploading Uploading report Wysyłanie raportu
bug_report_progress_zipping Collecting logs Zbieranie logów
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? Poprzednio aplikacja uległa awarii. Czy chcesz wysłać raport?
bug_report_send Send Wyślij
bug_report_send_logs Send logs Wyślij logi
bug_report_send_screenshot Send screenshot Wyślij zrzut ekranu
bug_report_title Bug Report Zgłoś błąd
call_actions_unhold Resume Wznów połączenie
call_already_displayed There is already a call in progress. Masz już trwającą rozmowę.
callbar_active_and_multiple_paused 1 active call (%@) · %@ paused calls 1 aktywne połączenie (%@) · %@ wstrzymanych połączeń
callbar_active_and_single_paused 1 active call (%@) · 1 paused call 1 aktywne połączenie (%@) · 1 wstrzymane połączenie
callbar_only_multiple_paused %@ paused calls %@ wstrzymanych połączeń
callbar_only_single_active Tap to return to the call (%@) Dotknij, aby powrócić do rozmowy (%@)

Loading…

User avatar barpaw

Translation changed

Element iOS / Element iOSPolish

Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?
Proszę opisać błąd. Co zrobiłeś(-aś)? Co miało się stać? Co się stało?
3 years ago
User avatar Michael_V

New translation

Element iOS / Element iOSPolish

Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?
Proszę opisać błąd. Co zrobiłeś? Co miało się stać? Co się stało?
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
bug_report_description
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pl.lproj/Vector.strings, string 1060