Translation

// MARK: - Dial Pad
dialpad_title
English
Dial pad
12/100
Key English Portuguese State
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name.
create_room_promotion_header PROMOTION
create_room_show_in_directory Show in room directory Mostrar a sala no diretório
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join.
create_room_section_header_address ADDRESS Endereço de sala
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #salateste:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
create_room_processing Creating room
room_info_list_one_member 1 member 1 membro
room_info_list_several_members %@ members %@ membros
room_info_list_section_other Other Outras
room_info_back_button_title Room Info
dialpad_title Dial pad Pad de disco
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_users Users Usuárias(os)
call_transfer_dialpad Dial pad Pad de disco
call_transfer_contacts_recent Recent Recentes
call_transfer_contacts_all All Todos
call_transfer_error_title Error Erro
call_transfer_error_message Call transfer failed Transferência de chamada falhou
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. A plataforma de comunicações seguras para equipas e organizações. Toque no botão + abaixo para adicionar pessoas e salas.
home_context_menu_make_dm Move to People
home_context_menu_make_room Move to Rooms
home_context_menu_notifications Notifications
home_context_menu_mute Mute
Key English Portuguese State
device_verification_self_verify_wait_information Verify this session from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.

Use the latest %@ on your other devices:
device_verification_self_verify_wait_new_sign_in_title Verify this login Verificar este login
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_additional_help Can't access an existing %@ session?
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_checking_availability Checking for other verification capabilities ... Checando por outras capabilidades de verificação ...
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_without_passphrase Use Security Key Usar Chave de Segurança
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_with_passphrase Use Security Phrase or Key Usar Frase ou Chave de Segurança
device_verification_self_verify_wait_title Complete security Completar segurança
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Verificar ao comparar um string de texto curto
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. Nada aparecendo? Não todos os clientes suportam verificação interativa ainda. Use verificação legado.
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification Usar Verificação Legado
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Começar a Verificar
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Esperando por parceira(o) aceitar…
device_verification_verified_got_it_button Got it Entendido
device_verification_verified_title Verified! Verificado!
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… Esperando por parceira(o) confirmar…
dialpad_title Dial pad Pad de disco
directory_cell_description %tu rooms %tu salas
directory_cell_title Browse directory Navegar diretório
directory_search_fail Failed to fetch data Falha para buscar dados
directory_searching_title Searching directory… Pesquisando diretório…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ %tu resultados encontrados para %@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%tu resultados encontrados para %@
directory_search_results_title Browse directory results Navegar resultados de diretório
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Todas as salas Matrix nativas
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server Todas as salas em servidor %@
directory_server_picker_title Select a directory Selecionar um diretório
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Digite um servidor para de onde listar salas públicas
directory_title Directory Diretório
discard Discard
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Not translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar mgcm

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSPortuguese

Dial pad
Pad de disco
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialpad_title
Source string comment
// MARK: - Dial Pad
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt.lproj/Vector.strings, string 1541