Translation

room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm
English
Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
161/1450
Key English Portuguese State
room_participants_action_set_moderator Make moderator Fazer moderador(a)
room_participants_action_set_admin Make admin Fazer admin
room_participants_action_start_new_chat Start new chat Começar novo chat
room_participants_action_start_voice_call Start voice call Começar chamada de voz
room_participants_action_start_video_call Start video call Começar chamada de vídeo
room_participants_action_mention Mention Mencionar
room_participants_action_security_status_verified Verified Verificado
room_participants_action_security_status_verify Verify Verificar
room_participants_action_security_status_complete_security Complete security Completar segurança
room_participants_action_security_status_warning Warning Aviso
room_participants_action_security_status_loading Loading… Carregando…
room_participants_security_loading Loading… Carregando…
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Mensagens nesta sala não são encriptadas ponto-a-ponto.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Mensagens aqui não são encriptadas ponto-a-ponto.
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Estas mensagens estão encriptadas ponto-a-ponto.

As mensagens estão protegidas e apenas você e os recipientes têm as chaves criptográficas para as desencriptar.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Estas mensagens estão encriptadas ponto-a-ponto.

As mensagens estão protegidas e apenas você e os recipientes têm as chaves criptográficas para as desencriptar.
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Admin em %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Moderador(a) em %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Personalizada(o) (%@) em %@
room_member_power_level_short_admin Admin Admin
room_member_power_level_short_moderator Mod Mod
room_member_power_level_short_custom Custom Perso
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Deslize para terminar a chamada para todas as pessoas
room_jump_to_first_unread Jump to unread Ir para não-lidas
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Rolar para fundo
room_new_message_notification %d new message %d nova mensagem
room_new_messages_notification %d new messages %d novas mensagens
room_one_user_is_typing %@ is typing… %@ está a escrever…
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ & %@ estão a escrever…
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ & outras(os) estão a escrever…
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Enviar uma mensagem (não-encriptada)…
Key English Portuguese State
room_participants_leave_processing Leaving
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Tem certeza que você quer sair da sala?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Tem certeza que você quer sair?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Sair de sala
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Sair
room_participants_leave_success Left room
room_participants_multi_participants %d participants %d participantes
room_participants_now now agora
room_participants_offline Offline Offline
room_participants_one_participant 1 participant 1 participante
room_participants_online Online Online
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Tem certeza que você quer remover %@ deste chat?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Confirmação
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Tem certeza que você quer revogar este convite?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Estas mensagens estão encriptadas ponto-a-ponto.

As mensagens estão protegidas e apenas você e os recipientes têm as chaves criptográficas para as desencriptar.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Estas mensagens estão encriptadas ponto-a-ponto.

As mensagens estão protegidas e apenas você e os recipientes têm as chaves criptográficas para as desencriptar.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Mensagens nesta sala não são encriptadas ponto-a-ponto.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Mensagens aqui não são encriptadas ponto-a-ponto.
room_participants_security_loading Loading… Carregando…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Nenhum servidor de identidade está configurado então você não pode começar um chat com um contato usando um email.
room_participants_title Participants Participantes
room_participants_unknown Unknown Desconhecido
room_place_voice_call Voice call Chamada de voz
room_please_select Please select a room
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Esta sala é uma continuação de uma outra conversa.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Toque aqui para ver mensagens mais antigas.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Você tem sido convidada(o) para se juntar a esta sala por %@
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Esta é uma previsualização desta sala. Interações de sala têm sido desabilitadas.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Você está tentando acessar %@. Você gostaria de se juntar para participar na discussão?

Loading…

User avatar mgcm

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSPortuguese

Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Estas mensagens estão encriptadas ponto-a-ponto.

As mensagens estão protegidas e apenas você e os recipientes têm as chaves criptográficas para as desencriptar.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt.lproj/Vector.strings, string 408