Translation

create_room_show_in_directory
English
Show in room directory
27/220
Key English Portuguese State
create_room_section_header_name NAME Nome de sala
create_room_placeholder_name Name Nome
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) Tópico de sala (opcional)
create_room_placeholder_topic What is this room about? Tópico
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION Encriptação de sala
create_room_enable_encryption Enable Encryption Habilitar Encriptação
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. Encriptação não pode ser desabilitada em seguida.
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS Tipo de sala
create_room_type_private Private Room (invite only) Sala Privada
create_room_type_restricted Space members
create_room_type_public Public Room (anyone) Sala Pública
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name.
create_room_promotion_header PROMOTION
create_room_show_in_directory Show in room directory Mostrar a sala no diretório
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join.
create_room_section_header_address ADDRESS Endereço de sala
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #salateste:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
create_room_processing Creating room
room_info_list_one_member 1 member 1 membro
room_info_list_several_members %@ members %@ membros
room_info_list_section_other Other Outras
room_info_back_button_title Room Info
dialpad_title Dial pad Pad de disco
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_users Users Usuárias(os)
call_transfer_dialpad Dial pad Pad de disco
call_transfer_contacts_recent Recent Recentes
Key English Portuguese State
create_room_enable_encryption Enable Encryption Habilitar Encriptação
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #salateste:matrix.org
create_room_placeholder_name Name Nome
create_room_placeholder_topic What is this room about? Tópico
create_room_processing Creating room
create_room_promotion_header PROMOTION
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. Encriptação não pode ser desabilitada em seguida.
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join.
create_room_section_header_address ADDRESS Endereço de sala
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION Encriptação de sala
create_room_section_header_name NAME Nome de sala
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) Tópico de sala (opcional)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS Tipo de sala
create_room_show_in_directory Show in room directory Mostrar a sala no diretório
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join.
create_room_suggest_room Suggest to space members
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
create_room_title New Room Nova Sala
create_room_type_private Private Room (invite only) Sala Privada
create_room_type_public Public Room (anyone) Sala Pública
create_room_type_restricted Space members
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifique seus outros dispositivos mais fácil
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Configurar encriptação
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Aviso
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : isto vai causar que novos utilizadores acedam a conversas incompletas)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Esta acção vai desativar a sua conta. Não vai conseguir iniciar novas sessões e o seu nome de utilizar ficará bloqueado. Irá ser removido de todas as salas em que participa, bem como removidas as referências à sua identidade.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Esta ação é irreversível.

Loading…

User avatar mgcm

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSPortuguese

Show in room directory
Mostrar a sala no diretório
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_room_show_in_directory
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt.lproj/Vector.strings, string 1530