Translation

service_terms_modal_description_identity_server
English
This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts.
128/1060
Key English Portuguese State
share_extension_send_now Send now
e2e_room_key_request_title Encryption key request Requisição de chave de encriptação
e2e_room_key_request_message_new_device You added a new session '%@', which is requesting encryption keys. Você adicionou uma nova sessão '%@', que está requisitando chaves de encriptação.
e2e_room_key_request_message Your unverified session '%@' is requesting encryption keys. Sua sessão não-verificada '%@' está requisitando chaves de encriptação.
e2e_room_key_request_start_verification Start verification… Começar verificação…
e2e_room_key_request_share_without_verifying Share without verifying Compartilhar sem verificar
e2e_room_key_request_ignore_request Ignore request Ignorar requisição
gdpr_consent_not_given_alert_message To continue using the %@ homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Para continuar usando o servidor %@ você deve rever e concordar com os termos e condições.
gdpr_consent_not_given_alert_review_now_action Review now Rever agora
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Para continuar, aceite os termos e condições abaixo
service_terms_modal_accept_button Accept Aceitar
service_terms_modal_decline_button Decline Declinar
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Isto pode ser desabilitado a qualquer hora em configurações.
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS TERMOS DE SERVIDOR DE IDENTIDADE
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS TERMOS DE GERENCIADOR DE INTEGRAÇÕES
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Isto vai permitir alguém encontrar você se ela/ele tem seu número de telefone ou email salvo nos contatos de telefone dela/dele.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Isto vai permitir você usar bots, bridges, widgets e pacotes de stickers.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Servidor de Identidade
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Gerenciador de Integrações
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Um servidor de identidade ajuda você a encontrar seus contatos, ao buscar o número de telefone ou endereço de email deles, para ver se eles já têm uma conta.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Um gerenciador de integrações deixa você adicionar funcionalidades de terceiros.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Marque para aceitar %@
deactivate_account_title Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Esta acção vai desativar a sua conta. Não vai conseguir iniciar novas sessões e o seu nome de utilizar ficará bloqueado. Irá ser removido de todas as salas em que participa, bem como removidas as referências à sua identidade.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Esta ação é irreversível.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Desativar sua conta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. não remove mensagens que você tenha enviado.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Se pretender que nós esqueçamos suas mensagens, marque a caixa abaixo.

Esquecer as suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser partilhadas com nenhum utilizador novo, mas os utilizadores que já têm acesso vão ainda ter acesso à sua cópia.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Aviso
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : isto vai causar que novos utilizadores acedam a conversas incompletas)
Key English Portuguese State
security_settings_secure_backup_description Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key. Faça backup de suas chaves de decriptação em caso você perca acesso a suas sessões. Suas chaves vão estar asseguradas com uma Chave de Segurança única.
security_settings_secure_backup_info_checking Checking… Checando…
security_settings_secure_backup_info_valid This session is backing up your keys. Esta sessão está fazendo backup de suas chaves.
security_settings_secure_backup_reset Reset Redefinir
security_settings_secure_backup_restore Restore from Backup Restaurar de Backup
security_settings_secure_backup_setup Set up Configurar
security_settings_title Security Configurações de segurança
security_settings_user_password_description Confirm your identity by entering your Matrix account password Confirme sua identidade ao entrar a senha de sua conta
select_account Select an account
select_all Select All
send Send
sending Sending Enviando
send_to Send to %@ Enviar para %@
service_terms_modal_accept_button Accept Aceitar
service_terms_modal_decline_button Decline Declinar
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Isto vai permitir alguém encontrar você se ela/ele tem seu número de telefone ou email salvo nos contatos de telefone dela/dele.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Isto vai permitir você usar bots, bridges, widgets e pacotes de stickers.
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Isto pode ser desabilitado a qualquer hora em configurações.
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Um servidor de identidade ajuda você a encontrar seus contatos, ao buscar o número de telefone ou endereço de email deles, para ver se eles já têm uma conta.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Um gerenciador de integrações deixa você adicionar funcionalidades de terceiros.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Servidor de Identidade
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Gerenciador de Integrações
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Marque para aceitar %@
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS TERMOS DE SERVIDOR DE IDENTIDADE
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS TERMOS DE GERENCIADOR DE INTEGRAÇÕES
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Para continuar, aceite os termos e condições abaixo
set_admin Set Admin
set_default_power_level Reset Power Level
set_moderator Set Moderator
set_power_level Set Power Level

Loading…

User avatar mgcm

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSPortuguese

This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts.
Isto vai permitir alguém encontrar você se ela/ele tem seu número de telefone ou email salvo nos contatos de telefone dela/dele.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
service_terms_modal_description_identity_server
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt.lproj/Vector.strings, string 1122