Translation

room_details_photo_for_dm
English
Photo
4/100
Key English Portuguese (Brazil) State
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Desconectar-se do servidor de identidade %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Desconectar-se
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Você ainda está compartilhando seus dados pessoais no servidor de identidade %@.

Nós recomendamos que você remova seus endereços de email e números de telefone do servidor de identidade antes de se desconectar.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Desconectar-se mesmo assim
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Você deve aceitar termos de %@ para defini-lo como servidor de identidade.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ não é um servidor de identidade válido.
room_details_title Room Details Detalhes de Sala
room_details_title_for_dm Details Detalhes
room_details_people Members Membros
room_details_files Uploads Uploads
room_details_polls Poll history
room_details_search Search room Pesquisar sala
room_details_integrations Integrations Integrações
room_details_settings Settings Ajustes
room_details_photo Room Photo Foto de Sala
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_room_name Room Name Nome de Sala
room_details_room_name_for_dm Name Nome
room_details_topic Topic Tópico
room_details_favourite_tag Favourite Favoritar
room_details_low_priority_tag Low priority Prioridade baixa
room_details_notifs Notifications Notificações
room_details_mute_notifs Mute notifications Mutar notificações
room_details_direct_chat Direct Chat Chat Direto
room_details_access_section Who can access this room? Quem pode acessar esta sala?
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Quem pode acessar isto?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Somente pessoas que têm sido convidadas
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Qualquer pessoa que sabe o link da sala, a parte de visitantes
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Qualquer pessoa que sabe o link, a parte de visitantes
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Qualquer pessoa que sabe o link da sala, incluindo visitantes
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Qualquer pessoa que sabe o link, incluindo visitantes
Key English Portuguese (Brazil) State
room_details_history_section_members_only_since_invited Members only (since they were invited) Membros somente (desde que eles foram convidados)
room_details_history_section_members_only_since_joined Members only (since they joined) Membros somente (desde que eles se juntaram)
room_details_history_section_prompt_msg Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Mundaças de quem pode ler o histórico só se vão aplicar a mensagens futuras nesta sala. A visibilidade de histórico existente vai ser inalterada.
room_details_history_section_prompt_title Privacy warning Aviso de privacidade
room_details_integrations Integrations Integrações
room_details_low_priority_tag Low priority Prioridade baixa
room_details_mute_notifs Mute notifications Mutar notificações
room_details_new_address Add new address Adicionar novo endereço
room_details_new_address_placeholder Add new address (e.g. #foo%@) Adicionar novo endereço (e.g. #foo%@)
room_details_new_flair_placeholder Add new community ID (e.g. +foo%@) Adicionar nova ID de comunidade (e.g. +foo%@)
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Esta sala não tem nenhum endereço local
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Isto não tem nenhum endereço local
room_details_notifs Notifications Notificações
room_details_people Members Membros
room_details_photo Room Photo Foto de Sala
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_polls Poll history
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Sugerir para membros de espaço
room_details_promote_room_title Promote room Promover sala
room_details_room_name Room Name Nome de Sala
room_details_room_name_for_dm Name Nome
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Você quer salvar mudanças?
room_details_search Search room Pesquisar sala
room_details_set_main_address Set as Main Address Definir como Endereço Principal
room_details_settings Settings Ajustes
room_details_title Room Details Detalhes de Sala
room_details_title_for_dm Details Detalhes
room_details_topic Topic Tópico
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Desdefinir como Endereço Principal
room_directory_no_public_room No public rooms available Nenhuma sala pública disponível

Loading…

Photo
Foto da sala
3 years ago
Photo
Foto da sala
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_photo_for_dm
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 838