Translation

rerequest_keys_alert_message
English
Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
127/1040
Key English Portuguese (Brazil) State
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Um gerenciador de integrações deixa você adicionar funcionalidades de terceiros.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Marque para aceitar %@
deactivate_account_title Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Isto vai fazer sua conta permanentemente inusável. Você não vai ser capaz de fazer login, e ninguém vai ser capaz de re-registrar a mesma ID de usuária(o). Isto vai causar sua conta sair de todas as salas em que ela está participando, e vai remover detalhes de sua conta de seu servidor de identidade.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Esta ação é irreversível.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Desativar sua conta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. não nos causa por default esquecer mensagens que você tem enviado.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Se você gostaria que nós esqueçamos suas mensagens, por favor marque a caixa abaixo.

Visibilidade de mensagem em Matrix é similar a email. Nós esquecermos suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser compartilhadas com nenhum usuária(o) nova(o) ou não-registrada(o), mas usuárias(os) registradas(os) que já têm acesso a estas mensagens vão ainda ter acesso à cópia delas(es).
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Aviso
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : isto vai causar usuárias/os futuras/os terem uma visualização incompleta de conversas)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Desativar conta
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Desativar Conta
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Para continuar, por favor entre a senha de sua conta Matrix
rerequest_keys_alert_title Request Sent Requisição Enviada
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Por favor lance %@ em um outro dispositivo que possa decriptar a mensagem para que ele possa enviar as chaves para esta sessão.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Backup Seguro
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Salvaguardar-se contra perda de acesso a mensagens & dados encriptados ao fazer backup de chaves de encriptação em seu servidor.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Usar uma Chave de Segurança
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Gere uma chave de segurança para armazenar em algum lugar seguro como um gerenciador de senhas ou um cofre.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Usar uma Frase de Segurança
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Entre uma frase secreta que somente você conhece, e gere uma chave para backup.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Um backup para mensagens já existe
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Destranque-o para reusá-lo no backup seguro ou delete-o para criar um novo backup de mensagens no backup seguro.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it Destrancá-lo
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it Deletá-lo
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? Você tem certeza?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Se você cancelar agora, você pode perder mensagens & dados encriptados se você perder acesso a seus logins.

Você também pode configurar Backup Seguro & gerenciar suas chaves em Ajustes.
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup Backup Seguro
secure_backup_setup_banner_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data Salvaguardar-se contra perda de acesso a mensagens & dados encriptados
key_backup_setup_title Key Backup Backup de Chave
Key English Portuguese (Brazil) State
poll_timeline_votes_count %lu votes %lu votos
power_level Power Level Nível de Poder
preview Preview Previsualizar
private Private Privado
public Public Público
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Salas Públicas (em %@):
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Você parece estar agitando o telefone em frustração. Você gostaria de submeter um reporte de bug?
reaction_history_title Reactions Reações
read_receipts_list Read Receipts List Lista de Recibos de Leitura
receipt_status_read Read: Lida:
redact Remove Remover
register_error_title Registration Failed Registro Falhou
reject_call Reject Call Rejeitar Chamada
remove Remove Remover
rename Rename Renomear
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Por favor lance %@ em um outro dispositivo que possa decriptar a mensagem para que ele possa enviar as chaves para esta sessão.
rerequest_keys_alert_title Request Sent Requisição Enviada
resend Resend Reenviar
resend_message Resend the message Reenviar a mensagem
reset_to_default Reset to default Resettar para default
resume_call Resume Retomar
retry Retry Retentar
room_accessibility_call Call Chamar
room_accessibility_hangup Hang up Desligar
room_accessibility_integrations Integrations Integrações
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Gravar Mensagem de Voz
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Toque duplo e segure para gravar.
room_accessibility_search Search Pesquisar
room_accessibility_thread_more More Mais
room_accessibility_threads Threads Threads

Loading…

Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Por favor lance %@ nem um outro dispositivo que possa decriptar a mensagem para que ele possa enviar as chaves para esta sessão.
2 years ago
Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Por favor, inicie o lance Element enum outro aparelhdispositivo que possa descriptografar a mensagem, de modo para que ele possa enviar as chaves para esta sessão.
2 years ago
Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Por favor, inicie o RioElement em outro dispositivaparelho que possa descriptografar a mensagem para, de modo que elae possa enviar as chaves para este dispositiva sessão.
3 years ago
Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Por favor, inicie o Riot em outro dispositivo que possa descriptografar a mensagem para que ela possa enviar as chaves para este dispositivo.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rerequest_keys_alert_message
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1142