Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English Portuguese (Brazil) State
or or ou
you You Você
today Today Hoje
yesterday Yesterday Ontem
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. A conexão de Internet parece estar offline.
network_offline_title You're offline Você está offline
network_offline_message You're offline, check your connection. Você está offline, cheque sua conexão.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Não foi possível conectar-se ao servidorcasa.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Salas Públicas (em %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? O aplicativo tem crashado da última vez. Você gostaria de submeter um reporte de crash?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Você parece estar agitando o telefone em frustração. Você gostaria de submeter um reporte de bug?
do_not_ask_again Do not ask again Não perguntar de novo
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ não tem permissão para usar Câmera, por favor mude ajustes de privacidade
camera_unavailable The camera is unavailable on your device A câmera está indisponível em seu dispositivo
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ não tem permissão para acessar biblioteca de fotos, por favor mude ajustes de privacidade
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ não existe
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Chamada de voz entrante de %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Chamada de vídeo entrante de %@
call_incoming_voice Incoming call… Chamada entrante…
call_incoming_video Incoming video call… Chamada de vídeo entrante…
call_already_displayed There is already a call in progress. Já existe uma chamada em progresso.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Falha para se juntar a chamada de conferência.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call Incapaz de começar chamada de conferência
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Chamada falhou devido a servidor malconfigurado
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Por favor peça ao/à administrador(a) de seu servidorcasa %@ para configurar um servidor TURN a fim que chamadas funcionem confiavelmente.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Alternativamente, você pode tentar usar o servidor público em %@, mas isto não vai ser tão confiável, e vai compartilhar seu endereço de IP com esse servidor. Você também pode gerenciar isto em Ajustes
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Tentar usar %@
call_actions_unhold Resume Retomar
no_voip_title Incoming call Chamada entrante
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ está chamando você mas %@ não suporta chamadas ainda.
Você pode ignorar esta notificação e atender a chamada de um outro dispositivo ou você pode rejeitá-la.
Key English Portuguese (Brazil) State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? A/o outra(o) usuária(o) scannou o QR code com sucesso?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Scannar código dela(e)
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Scannar com este dispositivo
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. QR code tem sido validado com sucesso.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Código validado!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Verificar por emoji
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verificar por scanning
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Para segurança ótima, use um outro meio de comunicação confiado ou faça isto em pessoa.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Eles não correspondem
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Comparar emoji
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Comparar números
key_verification_verify_sas_validate_action They match Eles correspondem
kick Remove from chat Remover de chat
language_picker_default_language Default (%@) Default (%@)
language_picker_title Choose a language Escolha uma língua
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Mais Tarde
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave Sair
leave_space_action Leave space Sair de espaço
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Sair de todas as salas e espaços
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Sair de espaço e %@ salas
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Sair de espaço e 1 sala
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Você tem certeza que você quer sair de %@? Você também quer sair de todas as salas e espaços deste espaço?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Você é admin deste espaço, assegure que você tem transferido direito de admin a um outro membro antes de sair.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Não sair de nenhuma sala
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Selecionar todas as salas
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Selecionar nenhuma sala
leave_space_selection_title SELECT ROOMS SELECIONAR SALAS

Loading…

%.1fK
%.1fK
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1024