Translation

// MARK: - Dial Pad
dialpad_title
English
Dial pad
12/100
Key English Portuguese (Brazil) State
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Somente pessoas convidadas podem achar e se juntar.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Qualquer pessoa em Nome de espaço pode achar e se juntar.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Somente pessoas convidadas podem achar e se juntar, não apenas pessoas em Nome de espaço.
create_room_promotion_header PROMOTION PROMOÇÃO
create_room_show_in_directory Show in room directory Mostrar em diretório de sala
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Isto vai ajudar pessoas achar e se juntar.
create_room_section_header_address ADDRESS ENDEREÇO
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #salateste:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members Sugerir para membros de espaço
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Salas sugeridas são promovidas a membros de espaço como boas para se juntarem.
create_room_processing Creating room Criando sala
room_info_list_one_member 1 member 1 membro
room_info_list_several_members %@ members %@ membros
room_info_list_section_other Other Outras
room_info_back_button_title Room Info Info de Sala
dialpad_title Dial pad Pad de disco
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_users Users Usuárias(os)
call_transfer_dialpad Dial pad Pad de disco
call_transfer_contacts_recent Recent Recentes
call_transfer_contacts_all All Todos
call_transfer_error_title Error Erro
call_transfer_error_message Call transfer failed Transferência de chamada falhou
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Boas vindas a %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. O app de chat seguro tudo-em-um para equipes, amigos e organizações. Toque no botão + abaixo para adicionar pessoas e salas.
home_context_menu_make_dm Move to People Mover para Pessoas
home_context_menu_make_room Move to Rooms Mover para Salas
home_context_menu_notifications Notifications Notificações
home_context_menu_mute Mute Mutar
Key English Portuguese (Brazil) State
device_verification_self_verify_wait_information Verify this session from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.

Use the latest %@ on your other devices:
Confirme sua identidade ao verificar este login desde uma de suas outras sessões, garantindo-lhe acesso a mensagens encriptadas.

Use o %@ mais recente em seus outros dispositivos:
device_verification_self_verify_wait_new_sign_in_title Verify this login Verificar este login
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_additional_help Can't access an existing %@ session?
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_checking_availability Checking for other verification capabilities ... Checando por outras capabilidades de verificação ...
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_without_passphrase Use Security Key Usar Chave de Segurança
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_with_passphrase Use Security Phrase or Key Usar Frase ou Chave de Segurança
device_verification_self_verify_wait_title Complete security Completar segurança
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Verificar ao comparar um string de texto curto
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. Nada aparecendo? Não todos os clientes suportam verificação interativa ainda. Use verificação legado.
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification Usar Verificação Legado
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Começar a Verificar
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Esperando por parceira(o) aceitar…
device_verification_verified_got_it_button Got it Entendido
device_verification_verified_title Verified! Verificado!
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… Esperando por parceira(o) confirmar…
dialpad_title Dial pad Pad de disco
directory_cell_description %tu rooms %tu salas
directory_cell_title Browse directory Navegar diretório
directory_search_fail Failed to fetch data Falha para buscar dados
directory_searching_title Searching directory… Pesquisando diretório…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ %1$tu resultados encontrados para %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%1$tu resultados encontrados para %2$@
directory_search_results_title Browse directory results Navegar resultados de diretório
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Todas as salas Matrix nativas
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server Todas as salas em servidor %@
directory_server_picker_title Select a directory Selecionar um diretório
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Digite um servidorcasa para de onde listar salas públicas
directory_title Directory Diretório
discard Discard Descartar
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Dial pad
TeclPado de discagemo
2 years ago
Dial pad
Teclado de discagem
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialpad_title
Source string comment
// MARK: - Dial Pad
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1541