Translation

// Events formatter with you // Events formatter with you
event_formatter_widget_added_by_you
English
You added the widget: %@
27/240
Key English Portuguese (Brazil) State
event_formatter_call_active_video Active video call Chamada de vídeo ativa
event_formatter_call_you_declined Call declined Chamada declinada
event_formatter_call_missed_voice Missed voice call Chamada de voz perdida
event_formatter_call_missed_video Missed video call Chamada de vídeo perdida
event_formatter_call_connection_failed Connection failed Conexão falhou
event_formatter_call_back Call back Ligar de volta
event_formatter_call_decline Decline Declinar
event_formatter_call_answer Answer Atender
event_formatter_call_retry Retry Retentar
event_formatter_call_end_call End call Terminar chamada
event_formatter_group_call Group call Chamada de grupo
event_formatter_group_call_join Join Juntar-se
event_formatter_group_call_leave Leave Sair
event_formatter_group_call_incoming %@ in %@ %@ em %@
event_formatter_message_deleted Message deleted Mensagem deletada
event_formatter_widget_added_by_you You added the widget: %@ Você adicionou o widget: %@
event_formatter_widget_removed_by_you You removed the widget: %@ Você removeu o widget: %@
event_formatter_jitsi_widget_added_by_you You added VoIP conference Você adicionou conferência de VoIP
event_formatter_jitsi_widget_removed_by_you You removed VoIP conference Você removeu conferência de VoIP
or or ou
you You Você
today Today Hoje
yesterday Yesterday Ontem
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. A conexão de Internet parece estar offline.
network_offline_title You're offline Você está offline
network_offline_message You're offline, check your connection. Você está offline, cheque sua conexão.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Não foi possível conectar-se ao servidorcasa.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Salas Públicas (em %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? O aplicativo tem crashado da última vez. Você gostaria de submeter um reporte de crash?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Você parece estar agitando o telefone em frustração. Você gostaria de submeter um reporte de bug?
do_not_ask_again Do not ask again Não perguntar de novo
Key English Portuguese (Brazil) State
event_formatter_call_you_declined Call declined Chamada declinada
event_formatter_group_call Group call Chamada de grupo
event_formatter_group_call_incoming %@ in %@ %@ em %@
event_formatter_group_call_join Join Juntar-se
event_formatter_group_call_leave Leave Sair
event_formatter_jitsi_widget_added VoIP conference added by %@ Conferência de VoIP adicionada por %@
event_formatter_jitsi_widget_added_by_you You added VoIP conference Você adicionou conferência de VoIP
event_formatter_jitsi_widget_removed VoIP conference removed by %@ Conferência de VoIP removida por %@
event_formatter_jitsi_widget_removed_by_you You removed VoIP conference Você removeu conferência de VoIP
event_formatter_member_updates %tu membership changes %tu mudanças de filiação
event_formatter_message_deleted Message deleted Mensagem deletada
event_formatter_message_edited_mention (edited) (editada)
event_formatter_rerequest_keys_part1_link Re-request encryption keys Re-requisitar chaves de encriptação
event_formatter_rerequest_keys_part2 from your other sessions. de suas outras sessões.
event_formatter_widget_added %@ widget added by %@ %@ widget adicionado por %@
event_formatter_widget_added_by_you You added the widget: %@ Você adicionou o widget: %@
event_formatter_widget_removed %@ widget removed by %@ %@ widget removido por %@
event_formatter_widget_removed_by_you You removed the widget: %@ Você removeu o widget: %@
existing Existing Existente
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
O link %@ vai levar você para um outro site: %@↵

Você tem certeza que você quer continuar?
external_link_confirmation_title Double-check this link Cheque duplamente este link
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Você pode favoritar de algumas formas - a mais rápida é só pressionar e segurar. Toque na estrela e elas vão automaticamente aparecer aqui para mantimento seguro.
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Favoritar salas e pessoas
file_upload_error_title File upload Upload de arquivo
file_upload_error_unsupported_file_type_message File type not supported. Tipo de arquivo não suportado.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Encontre seus contatos
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. Isto pode ser desabilitado a qualquer hora a partir de ajustes.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Incapaz de se conectar ao servidor de identidade.
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Deixe %@ mostrar seus contatos para que você possa rapidamente começar a conversar com aqueles que você conhece melhor.
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Comece por listar seus contatos

Loading…

You added the widget: %@
Você adicionou o widget: %@
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
event_formatter_widget_added_by_you
Source string comment
// Events formatter with you // Events formatter with you
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1005