Translation

spaces_home_space_title
English
Home
4/100
Key English Portuguese (Brazil) State
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Somente vocês dois/duas estão nesta conversa, ninguém mais pode se juntar.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Somente vocês estão nesta conversa, a menos que algum(a) de vocês convide alguém para se juntar.
room_invite_to_space_option_title To %@ Para %@
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. Ela/ele pode explorar %@, mas não vai ser um membro de %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Para apenas esta sala
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Ela/ele não vai ser uma parte de %@.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Você não tem permissão para convidar pessoas para esta sala
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space Você não tem permissão para convidar pessoas para este espaço
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Espaços não estão aqui ainda
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Espaços não estão em iOS ainda, mas você pode usá-los agora em Web e Desktop
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
Espaços são uma nova forma de agrupar salas e pessoas.

Eles vão está aqui logo. Por enquanto, se você se juntar a um numa outra plataforma, você vai poder acessar quaisquer salas que você se juntar aqui.
space_beta_announce_badge BETA BETA
space_beta_announce_title Spaces are coming soon Espaços estão vindo logo
space_beta_announce_subtitle The new version of communities A nova versão de comunidades
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Espaços são uma nova forma de agrupar salas e pessoas. Eles não estão em iOS ainda, mas você pode usá-los agora em Web e Desktop.
spaces_home_space_title Home Home
spaces_add_space_title Create space Criar espaço
spaces_add_subspace_title Create space within %@ Criar espaço dentro de %@
spaces_create_space_title Create a space Criar um espaço
spaces_create_subspace_title Create a subspace Criar um subespaço
spaces_left_panel_title Spaces Espaços
leave_space_title Leave %@ Sair de %@
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Você tem certeza que você quer sair de %@? Você também quer sair de todas as salas e espaços deste espaço?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Você é admin deste espaço, assegure que você tem transferido direito de admin a um outro membro antes de sair.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Não sair de nenhuma sala
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Sair de todas as salas e espaços
spaces_explore_rooms Explore rooms Explorar salas
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Explorar %@
spaces_suggested_room Suggested Sugeridas
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ salas
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 sala
Key English Portuguese (Brazil) State
spaces_creation_visibility_title What type of space do you want to create? Que tipo de espaço você quer criar?
space_selector_create_space Create Space Criar Espaço
space_selector_empty_view_information Spaces are a way to group rooms and people. Create a space to get started. Espaços são uma nova forma de agrupar salas e pessoas. Crie um espaço para começar.
space_selector_empty_view_title No spaces yet. Nenhum espaço ainda.
space_selector_title My spaces Meus espaços
spaces_empty_space_detail Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Algumas salas podem estar escondidas porque elas são privadas e você precisa de um convite.
spaces_empty_space_title This space has no rooms (yet) Este espalo não tem nenhuma sala (ainda)
space_settings_access_section Who can access this space? Quem pode acessar este espaço?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Seu espaço está visível em
%@
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Falha para atualizar definições de espaço. Você quer retentar?
spaces_explore_rooms Explore rooms Explorar salas
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Explorar %@
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 sala
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ salas
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Esta funcionalidade não está disponível aqui. Por enquanto, você pode fazer isto com %@ em seu computador.
spaces_home_space_title Home Home
spaces_invite_people Invite people Convidar pessoas
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Convites chegando em breve
spaces_left_panel_title Spaces Espaços
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Procurando por alguém que não está em %@? Por enquanto, você pode convidá-la(o) na web ou desktop.
spaces_no_result_found_title No results found Nenhum resultado encontrado
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Alguns resultados podem estar escondidos porque eles são privados e você precisa de um convite para se juntar a eles.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. O espaço criado vai ser adicionado a %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Que tipo de subespaço você quer criar?
spaces_suggested_room Suggested Sugeridas
space_tag space espaço
space_topic Description Descrição
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se o/a administrador(a) do servidor tem dito que isto é esperado, assegure-se que a impressão digital abaixo corresponde com a impressão digital provida por ele(a).
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Isto pode significar que alguém está interceptando maliciosamente seu tráfico, ou que seu telefone não confia no certificado provido pelo servidor remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Não foi possível verificar identidade de servidor remoto.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Home
Home
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spaces_home_space_title
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1598