Translation

group_details_home
English
Home
4/100
Key English Portuguese (Brazil) State
room_access_space_chooser_other_spaces_section Other spaces or rooms Outros espaços ou salas
room_access_space_chooser_other_spaces_section_info These are likely things other admins of %@ are a part of. Estas são provavelmente coisas das quais outras(os) admins de %@ são uma parte.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Sugerir sala
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Fazer uma sala sugerida em um espaço
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. Salas sugeridas são promovidas para membros de espaço como boas para se juntarem.
room_notifs_settings_notify_me_for Notify me for Notifique-me para
room_notifs_settings_all_messages All Messages Todas as Mensagens
room_notifs_settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords only Menções e Palavrachaves somente
room_notifs_settings_none None Nenhuma
room_notifs_settings_done_action Done Feito
room_notifs_settings_cancel_action Cancel Cancelar
room_notifs_settings_manage_notifications You can manage notifications in %@ Você pode gerenciar notificações em %@
room_notifs_settings_account_settings Account settings Ajustes de conta
room_notifs_settings_encrypted_room_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. Por favor note que notificações de menções & palavrachave não estão disponíveis em salas encriptadas no celular.
group_details_title Community Details Detalhes de Comunidade
group_details_home Home Home
group_details_people People Pessoas
group_details_rooms Rooms Salas
group_home_one_member_format 1 member 1 membro
group_home_multi_members_format %tu members %tu membros
group_home_one_room_format 1 room 1 sala
group_home_multi_rooms_format %tu rooms %tu salas
group_invitation_format %@ has invited you to join this community %@ tem convidado você para se juntar a esta comunidade
group_participants_add_participant Add participant Adicionar participante
group_participants_leave_prompt_title Leave group Sair de grupo
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? Você tem certeza que você quer sair do grupo?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Confirmação
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? Você tem certeza que você quer remover %@ deste grupo?
group_participants_invite_prompt_title Confirmation Confirmação
group_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this group? Você tem certeza que você quer convidar %@ para este grupo?
group_participants_filter_members Filter community members Filtrar membros de comunidade
Key English Portuguese (Brazil) State
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Você pode favoritar de algumas formas - a mais rápida é só pressionar e segurar. Toque na estrela e elas vão automaticamente aparecer aqui para mantimento seguro.
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Favoritar salas e pessoas
file_upload_error_title File upload Upload de arquivo
file_upload_error_unsupported_file_type_message File type not supported. Tipo de arquivo não suportado.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Encontre seus contatos
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. Isto pode ser desabilitado a qualquer hora a partir de ajustes.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Incapaz de se conectar ao servidor de identidade.
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Deixe %@ mostrar seus contatos para que você possa rapidamente começar a conversar com aqueles que você conhece melhor.
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Comece por listar seus contatos
format_time_d d d
format_time_h h h
format_time_m m m
format_time_s s s
gdpr_consent_not_given_alert_message To continue using the %@ homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Para continuar usando o servidorcasa %@ você deve revisar e concordar com os termos e condições.
gdpr_consent_not_given_alert_review_now_action Review now Revisar agora
group_details_home Home Home
group_details_people People Pessoas
group_details_rooms Rooms Salas
group_details_title Community Details Detalhes de Comunidade
group_home_multi_members_format %tu members %tu membros
group_home_multi_rooms_format %tu rooms %tu salas
group_home_one_member_format 1 member 1 membro
group_home_one_room_format 1 room 1 sala
group_invitation_format %@ has invited you to join this community %@ tem convidado você para se juntar a esta comunidade
group_invite_section INVITES CONVITES
group_participants_add_participant Add participant Adicionar participante
group_participants_filter_members Filter community members Filtrar membros de comunidade
group_participants_invite_another_user Search / invite by User ID or Name Pesquisar / convidar por ID de Usuária(o) ou Nome
group_participants_invited_section INVITED CONVIDADAS(OS)
group_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain' ID malformada. Deveria ser uma ID Matrix como '@partlocal:dominio'
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Home
InícioHome
2 years ago
Home
Início
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
group_details_home
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 941