Translation

spaces_feature_not_available
English
This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer.
106/850
Key English Portuguese (Brazil) State
spaces_coming_soon_detail This feature hasn’t been implemented here, but it’s on the way. For now, you can do that with %@ on your computer. Esta funcionalidade não tem sido implementada ainda, mas está a caminho. Por enquanto, você pode fazer isso com %@ em seu computador.
space_participants_action_remove Remove from this space Remover deste espaço
space_participants_action_ban Ban from this space Banir deste espaço
space_home_show_all_rooms Show all rooms Mostrar todas as salas
space_private_join_rule Private space Espaço privado
space_private_join_rule_detail Invite only, best for yourself or teams Convite somente, melhor para você mesma(o) ou times
space_public_join_rule Public space Espaço público
spaces_invite_people Invite people Convidar pessoas
spaces_add_room Add room Adicionar sala
spaces_add_space Add space Adicionar espaço
space_public_join_rule_detail Open to anyone, best for communities Aberto para qualquer pessoa, melhor para comunidades
space_topic Description Descrição
space_settings_access_section Who can access this space? Quem pode acessar este espaço?
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Falha para atualizar definições de espaço. Você quer retentar?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Seu espaço está visível em
%@
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Esta funcionalidade não está disponível aqui. Por enquanto, você pode fazer isto com %@ em seu computador.
spaces_creation_hint Spaces are a new way to group rooms and people. Espaços são uma nova maneira de agrupar salas e pessoas.
spaces_creation_visibility_title What type of space do you want to create? Que tipo de espaço você quer criar?
spaces_creation_visibility_message To join an existing space, you need an invite. Para se juntar a um espaço existente, você precisa de um convite.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Que tipo de subespaço você quer criar?
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. O espaço criado vai ser adicionado a %@.
spaces_creation_footer You can change this later Você pode mudar isto mais tarde
spaces_creation_settings_message Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Adicione alguns detalhes para ajudá-lo a se destacar. Você pode mudar estes a qualquer ponto.
spaces_creation_address Address Endereço
spaces_creation_empty_room_name_error Name required Nome requerido
spaces_creation_address_default_message Your space will be viewable at
%@
Seu espaço vai ser visualizável em
%@
spaces_creation_address_invalid_characters %@
has invalid characters
%@
tem caracteres inválidos
spaces_creation_address_already_exists %@
already exists
%@
já existe
spaces_creation_public_space_title Your public space Seu espaço público
spaces_creation_private_space_title Your private space Seu espaço privado
spaces_creation_cancel_title Stop creating a space? Parar de criar um espaço?
Key English Portuguese (Brazil) State
spaces_creation_visibility_message To join an existing space, you need an invite. Para se juntar a um espaço existente, você precisa de um convite.
spaces_creation_visibility_title What type of space do you want to create? Que tipo de espaço você quer criar?
space_selector_create_space Create Space Criar Espaço
space_selector_empty_view_information Spaces are a way to group rooms and people. Create a space to get started. Espaços são uma nova forma de agrupar salas e pessoas. Crie um espaço para começar.
space_selector_empty_view_title No spaces yet. Nenhum espaço ainda.
space_selector_title My spaces Meus espaços
spaces_empty_space_detail Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Algumas salas podem estar escondidas porque elas são privadas e você precisa de um convite.
spaces_empty_space_title This space has no rooms (yet) Este espalo não tem nenhuma sala (ainda)
space_settings_access_section Who can access this space? Quem pode acessar este espaço?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Seu espaço está visível em
%@
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Falha para atualizar definições de espaço. Você quer retentar?
spaces_explore_rooms Explore rooms Explorar salas
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Explorar %@
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 sala
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ salas
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Esta funcionalidade não está disponível aqui. Por enquanto, você pode fazer isto com %@ em seu computador.
spaces_home_space_title Home Home
spaces_invite_people Invite people Convidar pessoas
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Convites chegando em breve
spaces_left_panel_title Spaces Espaços
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Procurando por alguém que não está em %@? Por enquanto, você pode convidá-la(o) na web ou desktop.
spaces_no_result_found_title No results found Nenhum resultado encontrado
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Alguns resultados podem estar escondidos porque eles são privados e você precisa de um convite para se juntar a eles.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. O espaço criado vai ser adicionado a %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Que tipo de subespaço você quer criar?
spaces_suggested_room Suggested Sugeridas
space_tag space espaço
space_topic Description Descrição
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se o/a administrador(a) do servidor tem dito que isto é esperado, assegure-se que a impressão digital abaixo corresponde com a impressão digital provida por ele(a).
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Isto pode significar que alguém está interceptando maliciosamente seu tráfico, ou que seu telefone não confia no certificado provido pelo servidor remoto.

Loading…

This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer.
Esta funcionalidade não está disponível aqui. Por enquanto, você pode fazer isto com %@ em seu computador.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spaces_feature_not_available
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1638